Palestinian agriculture exports declined by 52.6 per cent while industrial exports fell by 49.6 per cent. | UN | وانخفضت الصادرات الزراعية الفلسطينية بنسبة 52.6 في المائة بينما انخفضت الصادرات الصناعية بنسبة 49.6 في المائة. |
Thus, openness of the international trade regime to developing country industrial exports is an important enabling condition. | UN | وبالتالي، فإن انفتاح النظام التجاري الدولي أمام الصادرات الصناعية للبلدان النامية شرط هام يمكنها من ذلك. |
More than 50 per cent of industrial exports were manufactured by foreign investors. | UN | وكان أكثر من 50 في المائة من الصادرات الصناعية من صنع المستثمرين الأجانب. |
This Programme component will assist in this regard by facilitating countries' efforts to promote industrial exports and create export consortia. | UN | وسيقدّم هذا المكوّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير. |
The reports made only very brief reference to the trade opportunities that would be available for other industrial exports of the developing countries. | UN | ولم ترد في التقارير إلا اشارة وجيزة جداً إلى فرص التجارة التي ستُتاح للصادرات الصناعية اﻷخرى من البلدان النامية. |
This Programme component will assist in this regard by facilitating countries' efforts to promote industrial exports and create export consortia. | UN | وسيقدّم هذا المكوّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير. |
This programme component will assist in this regard by facilitating countries' efforts to promote industrial exports and create export consortia. | UN | وسيقدّم هذا المكوِّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير. |
The industry sector's increased share in developing countries reflects vibrant industrial exports including in GVCs and domestic investment. | UN | وزيادة حصة قطاع الصناعة في البلدان النامية تعكس حيوية الصادرات الصناعية بما في ذلك داخل سلاسل القيمة العالمية وفي الاستثمار المحلي. |
The successful application of clean technologies and of the relevant norms and standards was vitally important for the promotion of industrial exports in the global market. | UN | كما يعد النجاح في تطبيق التكنولوجيات النظيفة والمعايير والمقاييس ذات الصلة أمرا بالغ اﻷهمية من أجل ترويج الصادرات الصناعية في السوق العالمية . |
In absolute terms, this represents a significant decline in industrial exports in just two years, and is attributed in the first instance to the restrictions on the movement of goods and persons imposed since 1994. | UN | وباﻷرقام المطلقة يشكل هذا هبوطاً كبيراً في الصادرات الصناعية في عامين فقط، وهو يُعزى بالدرجة اﻷولى إلى القيود المفروضة على حركة البضائع واﻷشخاص منذ عام ٤٩٩١. |
In the case of Africa, globalization had penalized exports, which were wholly based on primary commodities, and the progress achieved in diversification into industrial exports had been insignificant, even non-existent. | UN | ففي حالة أفريقيا، أدت العولمة إلى اﻹضرار بالصادرات، المعتمدة كليا على السلع اﻷولية، وكان التقدم المحرز في مجال تنويع الصادرات الصناعية لا يذكر، بل إن هذا التقدم لم يحدث. |
In fact, in recent years industrial exports have stopped being the main growth factor, having been replaced by tertiary activities. | UN | وفي الواقع، توقفت في السنوات اﻷخيرة الصادرات الصناعية لكونها عامل النمو الرئيسي، بعد أن حلت محلها أنشطة في قطاع الخدمات. |
The general improvement in the world economy did not spill over to the ESCWA region in 1994, owing mainly to modest growth in world oil demand, the continued downward trend in oil prices and trade barriers facing the industrial exports of the region, particularly petrochemicals. | UN | ولم يشمل التحسن العام في الاقتصاد العالمي منطقة اﻹسكوا في عام ١٩٩٤، وذلك بشكل أساسي بسبب النمو المتواضع في الطلب العالمي على النفط، واستمرار اتجاه أسعار النفط نحو الانخفاض والحواجز التجارية التي تواجه الصادرات الصناعية للمنطقة، ولا سيما الصناعات البتروكيماوية. |
Per capita industrial exports | UN | حصة الفرد من الصادرات الصناعية |
Approximately two thirds of all industrial exports came from the mining sector and a third of those were petrochemicals. | UN | وأشار إلى أن ثلثي الصادرات الصناعية ككل تقريبا يأتيان من قطاع التعدين بينما يأتي الثلث الأخير من المنتجات البتروكيمياوية. |
These agreements provide most of Palestinian industrial exports with duty-free access to a number of countries, including the United States of America, the European Union (EU), the European Free Trade Association (EFTA) and the Arab Free Trade Area (AFTA). | UN | وتتيح هذه الاتفاقات لمعظم الصادرات الصناعية الفلسطينية إمكانية الوصول، معفاة من الرسوم الجمركية، إلى أسواق عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة التجارة الحرة الأوروبية، ومنطقة التجارة الحرة العربية. |
Although most industrial exports from many LDCs are duty free in some of the major markets, some major sectors, such as textiles, clothing and footwear, sugar and sugar products, beef and beef products, various fruits and fruit products, face tariff peaks. | UN | ورغم أن معظم الصادرات الصناعية من عدد كبير من أقل البلدان نموا معفاة من الجمارك في بعض الأسواق الرئيسية، فإن بعض القطاعات مثل المنسوجات، والملابس والأحذية، والسكر والمنتجات السكرية، ولحوم الأبقار ومنتجاتها، ومختلف أنواع الفواكه ومنتجاتها تخضع للمعدلات القصوى من الرسوم الجمركية. |
Most industrial exports from LDCs to the EU are duty free, as most of these countries are members of the Lomé Convention. | UN | ٧٢- وتمَتع معظم الصادرات الصناعية من البلدان اﻷقل نمواً إلى الاتحاد اﻷوروبي باﻹعفاء من الرسوم الجمركية، باعتبار أن معظم هذه البلدان أعضاء في اتفاقية لومي. |
In 1996, the contribution of the manufacturing sector had been 21 per cent of GDP, and, in 1995, the share of industrial exports in total exports had been 75 per cent. | UN | وفي سنة ٦٩٩١ ، بلغ اسهام قطاع الصناعة التحويلية ١٢ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي ، وفي سنة ٥٩٩١ ، بلغ نصيب الصادرات الصناعية في اجمالي الصادرات ٥٧ في المائة . |
The impact of the extension of product coverage on the expansion of industrial exports is likely to be less pronounced, as most import-sensitive industrial products remain excluded and the supply capabilities of LDCs are still fairly weak for many other manufactured articles. | UN | ومن المرجح أن يكون تأثير توسيع نطاق المنتجات المشمولة على التوسع في الصادرات الصناعية أقل وضوحاً ﻷن معظم المنتجات الصناعية الحساسة من ناحية الاستيراد ما زالت مستبعدة وﻷن قدرات أقل البلدان نموا على توريد الصادرات لا تزال ضعيفة بالنسبة للعديد من المنتجات المصنﱠعة اﻷخرى. |
Furthermore, the competitiveness of industrial exports continues to be challenged by a narrow domestic market and the country's landlocked location, which increases transportation and energy costs. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القدرة التنافسية للصادرات الصناعية لا تزال تواجه تحديات بسبب ضيق السوق المحلية ووجود البلد في موقع غير ساحلي، الأمر الذي يزيد من تكاليف النقل والطاقة. |