Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. | UN | وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية. |
Well, I don't follow current events past the industrial revolution. | Open Subtitles | أنا لا أتابع الأحداث الراهنة ما بعد الثورة الصناعية |
That wall prevented many of our nations from joining the industrial revolution in the nineteenth century. | UN | إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |
These should be proportional to the greenhouse gas emissions accumulated since the onset of the industrial revolution and not since last year. | UN | وينبغي لهذه الالتزامات أن تكون متناسبة مع انبعاثات غاز الدفيئة المتراكمة منذ الثورة الصناعية وليس منذ السنة الماضية. |
A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. | UN | والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة. |
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution; | UN | وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛ |
R and D and innovation, supported in part by climate finance, constitute the key to such a green industrial revolution. | UN | ويشكِّل البحث والتطوير والابتكار، بدعم جزئي من التمويل المخصص للمناخ، منطلق هذه الثورة الصناعية الخضراء. |
Carbon dioxide, the principal GHG in the atmosphere, has increased by 35 per cent since the industrial revolution. | UN | وقد تزايد انبعاث ثاني أكسيد الكربون، وهو غاز الدفيئة الأساسي في الجو، بنسبة 35 في المائة منذ الثورة الصناعية. |
The changes brought about by the industrial revolution would be unimaginable in the absence of cities. | UN | ولا يمكن تصور التغييرات التي أتت بها الثورة الصناعية دون وجود المدن. |
The history of humanity had been marked by revolutions of which the industrial revolution had been one of the most important. | UN | واتسمّ تاريخ الإنسان بثورات كانت أهمها الثورة الصناعية. |
From the late 1800s, coal became the fuel of choice, used to power the industrial revolution. | UN | واعتباراً من أواخر القرن التاسع عشر، أصبح الفحم هو الوقود المفضل لإمداد الثورة الصناعية بالطاقة. |
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution; | UN | وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛ |
The development of ICT is said to have brought about the most important structural transformation in the world since the industrial revolution. | UN | ومن الشائع أن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جلب أهم تحول هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية. |
This will be a new civilization with characteristics and consequences similar to those of the industrial revolution in its time. | UN | وستكون هذه حضارة جديدة تتماثل سماتها ونتائجها مع سمات ونتائج الثورة الصناعية في وقتها. |
Since the beginning of the industrial revolution, human society has been constantly developing information and knowledge. | UN | منذ انطلاق الثورة الصناعية والمجتمع الإنساني لم يهدأ أبدا في التفكير في كيفية تطوير العمل والمعرفة لخدمة الإنسانية. |
The information and communication technology revolution is the most significant social, political and economic phenomenon since the industrial revolution. | UN | إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية. |
The industrial revolution has resulted in the colonization of the peoples of the developing countries. | UN | ولقد أسفرت الثورة الصناعية عن استعمار شعوب البلدان النامية. |
The phenomenon has been rooted mainly in human activities since the beginning of the industrial revolution more than 200 years ago. | UN | وظلت الظاهرة ضاربة الجذور بشكل رئيسي في الأنشطة البشرية منذ بداية الثورة الصناعية قبل أكثر من 200 عام. |
The first wave gave rise to agricultural revolution while the later resulted in industrial revolution, which gave rise to systematic and organized scientific reasoning and methodology. | UN | ولقد أفضت الموجة الأولى إلى الثورة الزراعية بينما أدت الموجة الثانية إلى الثورة الصناعية التي سمحت باتباع سبل الاستدلال والمنهجيات العلمية النسقية والمنظمة. |
He welcomed the comments made by the Director-General on World Environment Day about the need for a new, green industrial revolution. | UN | ورحَّب بالملاحظات التي أبداها المدير العام بشأن يوم البيئة العالمي في معرض حديثه عن الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة خضراء. |
We are witnessing an era of radical change comparable to the industrial revolution of the nineteenth century. | UN | إننا نشهد عصرا يتسم بتغير جذري شبيه بالثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |