"industrial revolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثورة الصناعية
        
    • ثورة صناعية
        
    • بالثورة الصناعية
        
    Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. UN وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية.
    Well, I don't follow current events past the industrial revolution. Open Subtitles أنا لا أتابع الأحداث الراهنة ما بعد الثورة الصناعية
    That wall prevented many of our nations from joining the industrial revolution in the nineteenth century. UN إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر.
    These should be proportional to the greenhouse gas emissions accumulated since the onset of the industrial revolution and not since last year. UN وينبغي لهذه الالتزامات أن تكون متناسبة مع انبعاثات غاز الدفيئة المتراكمة منذ الثورة الصناعية وليس منذ السنة الماضية.
    A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. UN والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة.
    LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution; UN وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛
    R and D and innovation, supported in part by climate finance, constitute the key to such a green industrial revolution. UN ويشكِّل البحث والتطوير والابتكار، بدعم جزئي من التمويل المخصص للمناخ، منطلق هذه الثورة الصناعية الخضراء.
    Carbon dioxide, the principal GHG in the atmosphere, has increased by 35 per cent since the industrial revolution. UN وقد تزايد انبعاث ثاني أكسيد الكربون، وهو غاز الدفيئة الأساسي في الجو، بنسبة 35 في المائة منذ الثورة الصناعية.
    The changes brought about by the industrial revolution would be unimaginable in the absence of cities. UN ولا يمكن تصور التغييرات التي أتت بها الثورة الصناعية دون وجود المدن.
    The history of humanity had been marked by revolutions of which the industrial revolution had been one of the most important. UN واتسمّ تاريخ الإنسان بثورات كانت أهمها الثورة الصناعية.
    From the late 1800s, coal became the fuel of choice, used to power the industrial revolution. UN واعتباراً من أواخر القرن التاسع عشر، أصبح الفحم هو الوقود المفضل لإمداد الثورة الصناعية بالطاقة.
    LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution; UN وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛
    The development of ICT is said to have brought about the most important structural transformation in the world since the industrial revolution. UN ومن الشائع أن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جلب أهم تحول هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية.
    This will be a new civilization with characteristics and consequences similar to those of the industrial revolution in its time. UN وستكون هذه حضارة جديدة تتماثل سماتها ونتائجها مع سمات ونتائج الثورة الصناعية في وقتها.
    Since the beginning of the industrial revolution, human society has been constantly developing information and knowledge. UN منذ انطلاق الثورة الصناعية والمجتمع الإنساني لم يهدأ أبدا في التفكير في كيفية تطوير العمل والمعرفة لخدمة الإنسانية.
    The information and communication technology revolution is the most significant social, political and economic phenomenon since the industrial revolution. UN إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية.
    The industrial revolution has resulted in the colonization of the peoples of the developing countries. UN ولقد أسفرت الثورة الصناعية عن استعمار شعوب البلدان النامية.
    The phenomenon has been rooted mainly in human activities since the beginning of the industrial revolution more than 200 years ago. UN وظلت الظاهرة ضاربة الجذور بشكل رئيسي في الأنشطة البشرية منذ بداية الثورة الصناعية قبل أكثر من 200 عام.
    The first wave gave rise to agricultural revolution while the later resulted in industrial revolution, which gave rise to systematic and organized scientific reasoning and methodology. UN ولقد أفضت الموجة الأولى إلى الثورة الزراعية بينما أدت الموجة الثانية إلى الثورة الصناعية التي سمحت باتباع سبل الاستدلال والمنهجيات العلمية النسقية والمنظمة.
    He welcomed the comments made by the Director-General on World Environment Day about the need for a new, green industrial revolution. UN ورحَّب بالملاحظات التي أبداها المدير العام بشأن يوم البيئة العالمي في معرض حديثه عن الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة خضراء.
    We are witnessing an era of radical change comparable to the industrial revolution of the nineteenth century. UN إننا نشهد عصرا يتسم بتغير جذري شبيه بالثورة الصناعية في القرن التاسع عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus