"industrial safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة الصناعية
        
    • الأمن الصناعي
        
    • بالسلامة الصناعية
        
    • للأمن الصناعي
        
    • والأمن الصناعي
        
    industrial safety and Environmental Control UN مدير إدارة السلامة الصناعية والرقابة البيئية
    However, in the case of working life, the industrial safety authorities would monitor the prohibition of discrimination. UN بيد أنه، في حالة الحياة العملية، سترصد سلطات السلامة الصناعية حظر التمييز.
    Foreign workers residing legally in the Republic of Korea were protected by the Labour Code and in particular by the Professional Standards Act, the industrial safety and Health Act and the Industrial Accident Compensation Insurance Act. UN وأكد أن العمال الأجانب المقيمين بصفة قانونية في جمهورية كوريا يتمتعون بحماية قانون العمل، ولا سيما قانون القواعد المهنية، وقانون السلامة الصناعية والصحة، وقانون تعويض حوادث العمل.
    :: Training in aspects of industrial safety and first aid for maritime customs personnel. UN :: التدريب على جوانب الأمن الصناعي وتوفير الإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية؛
    65. Article 18 stipulates that industrial safety measures must be provided in prison workplaces. UN 65- وأوجبت المادة 18 توفير وسائل الأمن الصناعي في محلات عمل السجناء.
    The unit comprises an Industrial Inspections Supervisor, two industrial safety Officers II, six industrial safety Officers I, and one Factory Inspector. UN وتتكون الوحدة من مشرف على عمليات التفتيش الصناعي وموظفَين اثنين معنيين بالسلامة الصناعية من الفئة الثانية، وستة موظفين معنيين بالسلامة الصناعية من الفئة الأولى، ومفتش واحد معني بالمصانع.
    35. Under Supreme Decree No. 27732 of 15 September 2004 (annex 2), the industrial safety Department and the Labour Department were merged to become the Labour and industrial safety Department. UN 35- ويقضي المرسوم الأعلى رقم 27732 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2004 (المرفق 2) بإدماج المديرية العامة للأمن الصناعي والمديرية العامة للعمل لتصبح " المديرية العامة للعمل والأمن الصناعي " .
    21. It should be remarked that the situation regarding industrial safety and labour hygiene in Belarusian enterprises cannot be regarded as satisfactory. UN ١٢- وتنبغي ملاحظة أن اﻷحوال لا تعتبر مرضية من حيث السلامة الصناعية ومراعاة القواعد الصحية في العمل في المؤسسات البيلاروسية.
    3. Federal Act No. 116-FZ of 21 July 1997 " On the industrial safety of hazardous production facilities " . UN القانون الاتحادي رقم 116 -ق أ المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 " بشأن السلامة الصناعية لمرافق إنتاج المواد الخطرة "
    - Training in aspects of industrial safety and first aid for maritime customs personnel. UN - تدريب على جوانب السلامة الصناعية والإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية؛
    Mr. Abdullah Dawud Al-Sahli, Chief, industrial safety Member UN رئيس قسم السلامة الصناعية مادة ثانية:
    Like domestic Korean workers, foreign workers are protected by labor laws such as the Labor Standards Act, the Minimum Wages Act and the industrial safety and Health Act and are guaranteed the right to establish and join a trade union. UN ويتمتع العمال الأجانب، مثلما هو الحال بالنسبة للعمال الكوريين، بالحماية بموجب قوانين كقانون معايير العمل، وقانون الحد الأدنى للأجور، وقانون السلامة الصناعية والصحة، ويتمتعون بحق تكوين النقابات والانضمام إليها.
    50. The industrial safety and Health Act, rather than the Labour Standards Act addressed issues of safety and health in the work place. UN ٥٠ - ومضت تقول إن قانون السلامة الصناعية والصحة لا قانون معايير العمل هو الذي يتناول شؤون السلامة والصحة في أماكن العمل.
    Article 18 provides that industrial safety measures must be put in place in prison workplaces in accordance with the practice in effect in workplaces outside prison. UN ونصت المادة 18 منه على ما يلي: يجب توفير وسائل الأمن الصناعي في محلات عمل السجناء على نحو مماثل لما هو موجود في نظم العمل خارج السجن.
    To formulate and implement policies aimed at ensuring good employee-employer relations and to formulate and apply norms relating to industrial safety, in cooperation with the ministries concerned. UN - وضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى إقامة علاقات سليمة بين العمال وأصحاب العمل، ووضع وتطبيق قواعد بشأن الأمن الصناعي بالتنسيق مع الوزارات المعنية.
    In addition, industrial safety experts will join the team of labour inspectors, thus ensuring that monitoring of compliance with labour legislation and industrial safety provisions will be carried out by all labour inspectorates at the national level, covering: UN ومن الجهة الأخرى، سيتم العمل على إشراك فريق مفتشي العمل وأخصائيي الأمن الصناعي في هذا المسعى، بحيث يمتد نطاق الرقابة على التشريع العمالي وأحكام الأمن الصناعي إلى جميع مفتشيات العمل على الصعيد الوطني ليشمل ما يلي:
    40. The Government carries out various checks related to industrial safety and occupational health in companies through the National Occupational Medicine Institute (under the Ministry of Health and Sport) and the National Institute for Occupational Health. UN 40- وتضطلع الدولة بمختلف أنواع عمليات الرقابة في مجال الأمن الصناعي والنظافة الصحية في العمل، بواسطة المعهد الوطني لطب العمل (التابع لوزارة الصحة والرياضة) والمعهد الوطني للصحة المهنية.
    The Environmental Protection Agency, the Food and Drugs Agency, and the Health Inspections Agency monitor the implementation of environmental protection and industrial hygiene policies and verify compliance with industrial safety procedures. The Social Security Fund covers all persons afflicted by occupational illnesses and injuries. Subparagraph (g) UN 113- يتولى جهاز حماية البيئة وجهاز الرقابة على الغذاء والدواء وجهاز التفتيش الصحي متابعة تنفيذ سياسة حماية البيئة وضمانات الصحة والسلامة المهنية والتأكد من إجراءات الأمن الصناعي ويتولى صندوق الضمان الاجتماعي حالات الإصابة بأمراض المهنة وحوادث العمل.
    One example is the Methane to Markets Partnership, an international initiative that advances cost-effective, near-term methane recovery and use in order to reduce global methane emissions, enhance economic growth, strengthen energy security, improve air quality and improve industrial safety. UN ومن الأمثلة هناك شراكة أسواق الميثان، وهي مبادرة دولية من أجل استعادة الميثان في الأجل القريب على نحو فعال من حيث التكلفة واستعماله من أجل الحد من انبعاثات الميثان على الصعيد العالمي، وتعزيز النمو الاقتصادي وتوطيد الأمن في مجال الطاقة وتحسين جودة الهواء والنهوض بالسلامة الصناعية.
    (b) In the administrative sphere at the national level, the Ministry of Labour is responsible for monitoring the implementation of labour and occupational safety standards, through the inspection services under the supervision of the Labour Department and the industrial safety Department. UN (ب) وفي الجوانب الإدارية، تتولى وزارة العمل، على الصعيد الوطني، الإشراف على التقيد بالقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بالعمل وسلامته، من خلال دوائر التفتيش التابعة للمديرية العامة للعمل والمديرية العامة للأمن الصناعي.
    The General Directorate of Labour and industrial safety does not have statistical information on the incidence of sexual harassment. UN ليس لدى المديرية العامة للعمل والأمن الصناعي بيانات إحصائية عن الحوادث المتصلة بالموضوع المشار إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus