"industrial sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصادر الصناعية
        
    • والمصادر الصناعية
        
    • مصادر صناعية
        
    These gases are emitted from a broad range of industrial sources and have a number of end-use applications. UN وتنبعث هذه الغازات من طائفة واسعة من المصادر الصناعية ولها عدد من تطبيقات الاستخدام النهائي.
    There are no actual data on the number of industrial sources and the number of radioactive fire detectors because of the lack of documentation. UN ونظـراً لانعـدام الوثائق ذات الصلة، لا تتوفر فعلياً أي بيانات عن عدد المصادر الصناعية وعدد أجهزة كشف الحرائق الإشعاعية.
    It stipulated that unneutralized wastes from industrial sources should not be dumped in aqueducts, artificial or natural riverbeds, lakes, lagoons, or other water deposits. UN وهو ينص على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في القنوات الصناعية أو في قاع اﻷنهار والبحيرات والجداول الصناعية أو الطبيعية أو في مستودعات المياه اﻷخرى.
    Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. UN إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان.
    industrial sources of unintentional by-products are relatively minor due to improvements in industrial practices. UN والمصادر الصناعية للنواتج الثانوية غير المقصودة تكون أقل نسبياً وذلك نتيجة للتحسينات التي أدخلت على الممارسات الصناعية.
    Information on monetary valuation of environmental and human health benefits related to the reduction of Hg emissions from individual industrial sources is largely missing in the literature. UN إن جزءاً كبيراً من المعلومات عن التقييم المالي للفوائد البيئية وفوائد صحة الإنسان المتصلة بتخفيض انبعاثات الزئبق من مصادر صناعية منفردة غيرُ موجود في الأدبيات.
    The U.S. EPA has some experience with quantifying the costs and benefits of reducing mercury emissions from various industrial sources. UN يوجد لدى وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة قدر من الخبرة في التحديد الكَمّي لتكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق من مختلف المصادر الصناعية.
    Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. UN إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان.
    Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. UN إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان.
    Freshwater reserves continue to be used as a sink for the dumping of wastes from urban and industrial sources, agricultural chemicals and other human activities. UN ولا تزال مستودعات المياه العذبة تستخدم كأحواض لطمر النفايات من المصادر الصناعية والحضرية والكيميائيات الزراعية واﻷنشطة البشرية اﻷخرى.
    Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. UN إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان.
    Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. UN إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان.
    Command-and-control Law 3133 (1916) stated that unneutralized wastes legislation from industrial sources should not be dumped in water deposits UN نص القانون ٣١٣٣ )١٩١٦( على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في مستودعات المياه
    India In connection with the Mercury Air Transport and Fate Research Partnership area activities emissions of mercury to air from industrial sources in India were estimated by Mukherjee et al (2009) for the years 2000 and 2004. UN 47 - فيما يتصل بأنشطة شراكة أبحاث انتقال الزئبق في الهواء ومصيره (MATFR)، قُدرت انبعاثات الزئبق في الهواء من المصادر الصناعية في الهند بواسطة موخرجي وآخرين ((2009) Mukherjee et al,) لعامي 2000 و2004.
    Technologies to reduce the impact of fossil fuels on global GHG emissions also address CH4, while N2O emissions from industrial sources have fallen as a result of air pollution controls. UN وتعالج التكنولوجيات التي ترمي إلى الحد من أثر الوقود الأحفوري على الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة انبعاثات الميثان أيضاً، في حين انخفضت انبعاثات أكسيد النيتروز من المصادر الصناعية نتيجة لضوابط تلوث الهواء.
    (a) An increasing level of regulation throughout the region of emissions from industrial sources and from vehicles in general; UN (أ) قيام المنطقة برمتها باعتماد عدد متزايد من الأنظمة المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن المصادر الصناعية وأسطول المركبات بصفة عامة؛
    (ii) Solids from industrial sources and treatment or disposal processes (fly ash, bottom ash, sludge, still bottoms, other residues, clothing, etc.); UN `2` المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأ والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والأغطية وغير ذلك)؛
    Solids from industrial sources and treatment or disposal processes (fly ash, bottom ash, sludge, still bottoms, other residues, clothing, etc.); UN ' 2` المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلّص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأة والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والثياب وغير ذلك)؛
    263. The Black Sea Commission continues to produce regular annual reports on land-based sources, in which major municipal industrial sources of pollution and river loads are evaluated in terms of how they contribute to the contamination of the Black Sea. UN 263 - وتواصل لجنة البحر الأسود إصدار تقارير سنوية منتظمة عن مصادر التلوث البرية، التي يتم فيها تقييم المصادر الصناعية الرئيسية للتلوث في البلديات وحمولات الأنهار لمعرفة كيف تساهم في تلوث البحر الأسود.
    Many said that the instrument should also pertain to emissions that occurred directly into soil or water, the national and international impact of various types of mercury emissions and the myriad sources of atmospheric emissions, including coalfired power generation, cement production, metals processing and other industrial sources. UN وقال كثيرون إن الصك ينبغي أن يتناول أيضاً الانبعاثات التي تحدث مباشرة من التربة أو الماء، والأثر الوطني والدولي للأنواع المختلفة من انبعاثات الزئبق، وآلاف مصادر الانبعاثات في الجو، بما في ذلك توليد القوى من محطات تدار بالفحم، وإنتاج الأسمنت، وتجهيز المعادن والمصادر الصناعية الأخرى.
    Societal benefits related to the decrease of the 2005 Hg emissions from industrial sources worldwide until the year 2020 are estimated by Pacyna et al (2008) as a part of an assessment of socio economic costs of continuing the status quo of mercury pollution from all major anthropogenic sources. UN قام باسينا وآخرون في (2008) بتقدير الفوائد المجتمعية المتصلة بتقليل انبعاثات الزئبق من مصادر صناعية في مختلف أنحاء العالم حتى سنة 2020، وذلك كجزء من تقدير التكاليف الاقتصادية-الاجتماعية لاستمرار الوضع الراهن للتلوث بالزئبق من جميع المصادر الرئيسية المتعلقة بفعل البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus