"industrial support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم الصناعي
        
    • الدعم الصناعية
        
    International cooperation can play an important role in fostering structural change in industry and building up the required industrial support institutions. UN ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة.
    Human skills and efficient industrial support services were acknowledged to be key factors, while small and medium enterprises played a major role as agents of change in all regions. UN وقد سلم بأن المهارات البشرية وخدمات الدعم الصناعي الكفوءة تشكل عوامل رئيسية، بينما أدت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة دورا أساسيا بوصفها عناصر تغيير في جميع المناطق.
    The build-up of industrial growth capabilities in developing countries on a sustainable basis requires forward-looking policies, capacities for generating and applying new technologies, managerial development, efficient information systems and industrial support services. UN ويتطلب بناء قدرات النمو الصناعي في البلدان النامية على أساس مستدام سياسات تطلعية، وطاقات لتوليد تكنولوجيات جديدة وتطبيقها، وتطويرا إداريا، ونظم معلومات فعالة فضلا عن خدمات الدعم الصناعي.
    Supporting the formulation of industrial blueprints and organizing industrial support services will enable the private sector to make a greater contribution to the national economy. UN وسيمكّن دعم وضع المخططات الصناعية وتنظيم خدمات الدعم الصناعية القطاع الخاص من زيادة مساهمته في الاقتصاد الوطني.
    In many developing countries and countries in transition, the development of small and medium-size enterprises (SMEs) is often hampered by inadequate financing and lack of industrial support services. UN وفي العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، غالبا ما يعاق إنشاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بفعل التمويل غير الكافي والافتقار الى خدمات الدعم الصناعية.
    The drivers of competitive performance, it was stated, are technical skills, technological efforts, access to foreign direct investment and industrial support policies and institutions. UN وذكر أن القوى المحركة للأداء التنافسي هي المهارات التقنية والجهود التكنولوجية والحصول على الاستثمار الأجنبي المباشر وسياسات ومؤسسات الدعم الصناعي.
    (a) Formulating and managing strategic industrial support programmes to improve the economic environment and develop selected industrial subsystems; UN )أ( صياغة وادارة برامج الدعم الصناعي الاستراتيجي لتحسين البيئة الاقتصادية وإعداد نظم فرعية صناعية مختارة؛
    It helped draw up programmes that focus on upgrading and capacity-building of industrial support institutions and the modernization of selected small- and medium-sized enterprises in specific industrial sectors, including certification by the International Organization for Standardization and the promotion of investment and technology partnerships. UN وقدمت يد العون لوضع برامج تركز على الارتقاء بمستوى مؤسسات الدعم الصناعي وبناء قدراتها، وتحديث مجموعة مختارة من الشركات الصغيرة والمتوسطة في قطاعات صناعية محددة، ويشمل ذلك حصولها على شهادات من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وتعزيز الشراكات في مجالي الاستثمار والتكنولوجيا.
    UNIDO also focuses on strengthening industrial policy-making and specific promotional government institutions at the national and subnational levels as well as at the level of industrial associations, chambers of commerce and a wide range of industrial support institutions. UN وتركز اليونيدو أيضا على تعزيز مؤسسات تقرير السياسات العامة في المجال الصناعي ومؤسسات حكومية ترويجية معينة وذلك على الصعيدين الوطني ودون الوطني وكذلك على مستوى الرابطات الصناعية وغرف التجارة إلى جانب طائفة واسعة من مؤسسات الدعم الصناعي.
    If the medium-term programme framework for 2010-2013 were to have a significant impact on the economies of developing countries, the thematic components should also encompass industrial support. UN 92- ولاحظ أنه إذا أريد للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010 - 2013 أن يكون له أثر كبير على اقتصاديات البلدان النامية فينبغي أن تشمل مكوناته المواضيعية الدعم الصناعي أيضاً.
    It should give primary attention to creating an environment conducive to sustained industrial development and should focus on enhancing international competitiveness by stimulating private-sector participation and promoting foreign investment and technology. UNIDO should also focus on developing human resources, efficient industrial support services and effective linkages through the expansion of medium-sized and small industries. UN وينبغي لها أن تولى اهتماما أساسيا ﻹيجاد بيئة صالحة للتنمية الصناعية المستدامة، وأن تركز على تعزيز القدرة التنافسية الدولية بحفز مشاركة القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي والتكنولوجيا، كما ينبغي أن تركز اليونيدو أيضا على تنمية الموارد البشرية وخدمات الدعم الصناعي الكفؤة والروابط الفعالة من خلال توسيع الصناعات متوسطة وصغيرة الحجم.
    All UNIDO service modules address capacity-building and effectively incorporate elements of IHRD. This mainstreaming approach allows IHRD, wherever relevant, to become an integral part of all UNIDO’s industrial support service activities. UN ٣ - ومما يذكر أن جميع نمائط خدمات اليونيدو تعالج موضوع بناء القدرات وتدمج بفعالية عناصر تنمية الموارد البشرية في المجال الصناعي ، حيثما كانت ذات صلة ، لتصبح جزءا أساسيا في جميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بخدمات الدعم الصناعي .
    It is proposed to undertake action-oriented studies on the impact of HIV/AIDS on the private sector, including enterprise-level surveys, with a view to defining realistic strategies and mainstreaming HIV/AIDS awareness and " business against AIDS " prevention campaigns into the UNIDO network of industrial support institutions and enterprises. UN ومن المقترح الاضطلاع بدراسات ذات وجهة عملية تعنى بأثر الفيروس/الإيدز على القطاع الخاص بما في ذلك وضع دراسات استقصائية على مستوى المشاريع تهدف إلى وضع استراتيجيات واقعية فضلا عن تعميم الوعي بالفيروس/الإيدز وحملات الوقاية تحت شعار " أوساط رجال الأعمال تكافح مرض الإيدز " ، لإدخال ذلك في شبكة اليونيدو لمؤسسات ومشاريع الدعم الصناعي.
    Currently, UNIDO programmes address the following aspects of IHRD: industrial employment and related manpower development, with particular emphasis on the demand side of industry (as interpreted by UNIDO-assisted industrial support institutions), and technologydevelopment and its integration in industrial organizations and management. UN ٧ - وفي الوقت الحالي ، تتناول برامج اليونيدو الجوانب التالية لتنمية الموارد البشرية في المجال الصناعي : العمالة الصناعية وتنمية القوى العاملة ذات الصلة ؛ مع التشديد الخاص على جانب الطلب في الصناعة )كما تفسره مؤسسات الدعم الصناعي التي تساعدها اليونيدو( ، وتطوير التكنولوجيا وادماجها في المنظمات والادارة الصناعية .
    Assistance in the establishment of industrial support institutions, public-private partnerships, and consultation mechanisms to encourage consensual policy-making and to create an enabling environment for industrial development. UN ● المساعدة على إقامة مؤسسات الدعم الصناعية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والآليات التشاورية من أجل تشجيع تقرير السياسات بتوافق الآراء وإيجاد بيئة مؤاتية للتنمية الصناعية.
    12. The technical cooperation services in industrial governance provided by UNIDO are intended to improve the decision-making capabilities of ministries and government agencies, private sector bodies such as industry associations and chambers of commerce and industry, and other industrial support institutions involved in the formulation, implementation and monitoring of industrial strategies, policies and programmes. UN 12- ويقصد بخدمات التعاون التقني التي توفرها اليونيدو في مجال الإدارة الصناعية الرشيدة تحسين قدرات اتخاذ القرارات لدى الوزارات والهيئات الحكومية وهيئات القطاع الخاص، مثل الرابطات الصناعية وغرف التجارة والصناعة، ومؤسسات الدعم الصناعية الأخرى المشاركة في وضع وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus