"industrial wastes" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفايات الصناعية
        
    • المخلفات الصناعية
        
    • نفايات صناعية
        
    • والنفايات الصناعية
        
    • للنفايات الصناعية
        
    The generated industrial wastes contain toxic elements, such as aluminium, chromium, lead, zinc and nickel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.
    industrial wastes at enterprises are generally not recycled and are stored in tailing ponds, sludge tanks, rubbish heaps, dumping grounds for solid household waste and often in places that are not designated for storage. UN وعادة ما تبقى النفايات التي تُنتجها المنشآت الصناعية دون إعادة تدوير، بل توضع في مستجمعات ومستودعات النفايات الصناعية والأنقاض النفايات المنزلية الصلبة، وفي كثير من الأحيان حتى في مستجمعات عشوائية.
    Its final report will provide a comprehensive picture of the consequences in developing countries of the global ban on the dumping of industrial wastes. UN وسيوفر تقريرها النهائي صورة شاملة لﻵثار المترتبة في البلدان النامية على فرض حظر عالمي على إغراق النفايات الصناعية.
    5. industrial wastes are discharged into rivers, the soil and the air, polluting the environment and jeopardizing social well-being. UN 5- وتُصرف النفايات الصناعية في نهر النيجر والتربة والهواء، مما يؤدي إلى تلويث البيئة والإضرار بالرفاه الاجتماعي.
    In developing countries, 70 per cent of industrial wastes are dumped untreated into waters, polluting the usable water supply. UN وفي البلدان النامية، يتم إغراق 70 في المائة من النفايات الصناعية دون معالجة في المياه، مما يلوث إمدادات المياه الصالحة للاستخدام.
    There are no estimates of the amounts of industrial wastes generated worldwide. UN 12- ولا توجد تقديرات لكميات النفايات الصناعية التي تولّد في جميع أنحاء العالم.
    On the other hand, dealing with domestic sewage was much less complicated and capital-intensive than dealing with industrial wastes. UN ومن ناحية أخرى، أن معالجة مسألة المجارير المحلية أقل تعقيداً بكثير وأقل تطّلباً لكثافة رأسمالية من التعامل بمسألة النفايات الصناعية.
    In a number of small island developing States, oil refining and petrochemical production also generate industrial wastes. UN وتتولد النفايات الصناعية أيضا في عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية عن عمليات تكرير النفط وإنتاج المواد البتروكيميائية.
    In developing countries, more than 90 per cent of wastewater and 70 per cent of industrial wastes are discharged into coastal waters without any treatment. UN وفي البلدان النامية، يصب أكثر من نسبة 90 في المائة من مياه النفايات ونسبة 70 في المائة من النفايات الصناعية في المياه الساحلية بدون معالجة.
    The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. UN وأفادت الحكومة أنه أحرز تقدم كبير في جمع وإعادة استخدام وإعادة تصنيع بعض النفايات الصناعية مثل الورق والكرتون والمعادن والزجاج واللدائن وإطارات السيارات وعوادم الزيوت وشحوم التزييت.
    Other environmental hazards causing environmental damage is the burial of Israeli industrial wastes in the Golan and the cutting of fruit trees and the use of pesticides, fertilizers and dyes in Israeli settlements. UN ومن المخاطر البيئية اﻷخرى التي تلحق الضرار بالبيئة، دفن النفايات الصناعية اﻹسرائيلية في الجولان، وقطع أشجار الفاكهة، واستخدام مبيدات اﻵفات واﻷسمدة ومواد الصبغ في المستوطنات اﻹسرائيلية.
    Industrialized nations are believed to spend around $120 billion per year managing municipal waste, and a further $150 billion on industrial wastes. UN ويُعتقد أن البلدان المصنعة تنفق ما يناهز 120 بليون دولار سنويا لإدارة نفايات البلديات، و 150 بليون دولار لإدارة النفايات الصناعية.
    (i) industrial wastes, including hazardous wastes, toxic chemicals and persistent organic pollutants, including modelling and data collection. UN ' 1` النفايات الصناعية بما في ذلك النفايات الخطرة، والمواد الكيميائية السامة والملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك وضع النماذج وجمع البيانات.
    The National Police Agency of Japan established the Consultative Meeting for the Prevention of Illegal Industrial Waste Management with relevant institutions and bodies and keeps in close contact with them in order to prevent inappropriate management and illegal dumping of industrial wastes and to tackle them promptly and appropriately. UN وأنشأت وكالة الشرطة الوطنية لليابان الاجتماع الاستشاري لمنع إدارة النفايات الصناعية على نحو غير مشروع، مع المؤسسات والهيئات ذات الصلة، وتبقى الوكالة المذكورة على اتصال وثيق بها من أجل منع إدارة النفايات الصناعية على نحو غير مناسب أو إلقائها على نحو غير مشروع والتصدي لذلك بسرعة وبالشكل المناسب.
    7. The sources of industrial wastes in small island developing States are mainly fish processing, manufacturing processes, mining, quarrying and agro-industry, such as sugar and rum production. UN ٧ - ومصادر النفايات الصناعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي أساسا أنشطة تجهيز اﻷسماك، وعمليات الصناعة التحويلية، والتعدين، واستغلال المحاجر، والصناعات الزراعية، مثل صناعات إنتاج السكر والرﱠم.
    20. Environmental problems related to the process of industrialization include high ambient concentrations of sulphur dioxide and high levels of hazardous industrial wastes. UN ٢٠ - وتشمل المشاكل البيئية التي تتصل بعملية التصنيع ارتفاع مستوى تركيز ثاني أكسيد الكبريت في الهواء المحيط وارتفاع مستويات النفايات الصناعية الخطرة.
    In February 1994, amendments to the 1972 London Convention entered into force, prohibiting sea disposal of radioactive and industrial wastes and incineration at sea of industrial wastes and sewage sludge. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، دخلت التعديلات على اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ حيز النفاذ، وهي تحظر التخلص من النفايات المشعة والصناعية في البحر وحرق النفايات الصناعية والتخلص من حمأة مياه المجارير في البحر.
    For example, in the United States of America about half of all zinc fertilizers are made from hazardous industrial wastes which can include emission control dusts from electric arc steel furnaces and brass foundries as well as ash from energy recovery facilities that burn tyres. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية مثلاً، يصنع نحو نصف جميع أسمدة الزنك من النفايات الصناعية الخطيرة التي يمكن أن تشتمل على غبار مكافحة الانبعاثات من أفران الصلب العاملة بالقوس الكهربي، ومن مسابك كبريتات الحديد وكذلك، كرماد من مرافق استعادة الطاقة التي تحرق الإطارات.
    Air pollution is getting worse as a result of a high concentration of vehicles, improper disposal of industrial wastes and inadequate regulation, as well as failure to comply with existing regulations. UN وتتزايد حدة تلوث الجو نتيجة تزايد عدد المركبات، وعدم التخلص بالشكل الملائم من المخلفات الصناعية وعدم كفاية اﻷحكام القانونية وعدم التزام السكان بها.
    Sanitary Code (1968) Article 71 required the National Health Service to approve projects that deposited industrial wastes in the environment UN واقتضت المادة ٧١ من قانون الاصحاح )١٩٦٨( أن توافق دائرة الصحة الوطنية على المشاريع التي تخلف نفايات صناعية في البيئة.
    To support reduced consumption of natural resources, greenhouse gas and other emissions and industrial wastes in industrial processes. UN دعم خفض استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية.
    The Consultative Meeting of Contracting Parties to the Convention also adopted a resolution prohibiting from 1994 onwards any disposal and incineration at sea of industrial wastes as well as the dumping of low-level radioactive wastes. UN كما اعتمد الاجتماع الاستشاري للأطراف المتعاقدة قرارا يمنع القيام بأية عمليات تخلص أو إغراق للنفايات الصناعية في البحر، اعتبارا من عام 1994، ويمنع كذلك إغراق النفايات ذات الإشعاع المنخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus