"industrialization commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة التصنيع
        
    • لهيئة التصنيع
        
    It was subordinate to the Military Industrialization Commission, which was a part of the Ministry of Industry of Iraq. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    The Military Industrialization Commission operated a network of associated front companies with subsidiaries in Iraq and abroad. UN وأدارت هيئة التصنيع العسكري شبكة من الشركات الصورية المرتبطة بهـا والتي تـتـبعهـا فروع داخل العراق وخارجه.
    The Saddam Public Establishment is one of the companies of the Military Industrialization Commission and was subject to the ongoing monitoring regime. Inspection teams from the former Special Commission had carried out several unannounced inspections of the site. UN وشركة صدام العامة هي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري وكانت مشمولة بنظام الرقابة المستمرة، وسبق وأن أجرت فرق تفتيش اللجنة الخاصة تفتيشات مفاجئة عديدة لها.
    A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Salah al-Din State Company, an affiliate of the Military Industrialization Commission and which is located 120 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة صلاح الدين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 120 كم شمالي بغداد.
    Later, when Hussein Kamel became the director of the Military Industrialization Commission, the Technical Research Centre was transferred to that Commission and remained under his direct control and supervision. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث الفنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدارته وإشرافه المباشرين.
    Later, when Hussein Kamel became the director of the Military Industrialization Commission, the Technical Research Centre was transferred to that Commission and remained under his direct control and supervision. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث التقنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدراته وإشرافه المباشرين.
    The delegation of Iraq included Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs; General Amer Muhammad Rashid, Director of the Military Industrialization Commission; and Dr. Riyadh Al-Qaysi, Under-Secretary in the Ministry for Foreign Affairs. UN وكان وفد العراق يشمل السيد محمد سعيد الصحاف، وزير الخارجية؛ واللواء عامر محمد رشيد، مدير هيئة التصنيع العسكري؛ والدكتور رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية.
    It consisted of State-owned trading companies, established and controlled by the Military Industrialization Commission of Iraq, with branches in foreign countries, Iraqi private sector and foreign trading companies operating in Iraq and abroad, multiple intermediaries, chains of foreign suppliers of items and materials, bank accounts and transportation companies. UN وقد ضمت هذه الشبكة من شركات تجارية مملوكة للدولة، أنشأتها وسيطرت عليها هيئة التصنيع العسكري العراقية، وكان لها فروع في بلدان أجنبية، والقطاع الخاص العراقي، وشركات تجارية أجنبية داخل العراق وخارجه، ووسطاء عديدين، وسلاسل من موردي الأصناف والمواد الأجانب، وحسابات مصرفية وشركات نقل.
    Prior to 1987, the Muthanna State Establishment was known as the State Establishment for Pesticide Production and was subordinate to the State Organization for Technical Industries, which was the predecessor of the Military Industrialization Commission. UN وقبل عام 1987 كانت منشأة المثنى تُعرف باسم المؤسسة العامة لإنتاج مبيدات الآفات وكانت تعمل تحت اشرف المؤسسة الحكومية للصناعات التقنية، التي تحولت فيما بعد إلى هيئة التصنيع العسكري.
    The range of weapons-related capabilities present at Al Qaa Qaa made this one of the most capable production centres within the Military Industrialization Commission's system of enterprises. UN ويشكل موقع القعقاع واحدا من أكبر مراكز الإنتاج قدرة داخل مؤسسات منظومة هيئة التصنيع العسكري، بالنظر إلى نطاق قدراته المتصلة بالأسلحة.
    UNMOVIC knew that the Military Industrialization Commission had established and operated a procurement network comprising governmental and private Iraqi trading companies linked to foreign firms, multiple intermediaries, chains of foreign suppliers, bank accounts and transportation companies operating in Iraq and abroad. UN وقد علمت اللجنة أن هيئة التصنيع العسكري أنشأت وتولت إدارة شبكة للمشتريات ضمت شركات تجارية عراقية حكومية ومن القطاع الخاص مرتبطة بشركات أجنبية ووسطاء عديدين وسلاسل من الموردين الأجانب، وحسابات مصرفية وشركات نقل تعمل داخل العراق وخارجه.
    The team left the Canal Hotel at 8.45 a.m. led by Mr. Krzysztof Strelau and reached Al-Qaqaa public company, which is part of the Military Industrialization Commission, at 9.40 a.m. There it split into two groups. UN تحرك من فندق القناة برئاسة كرستوف سترللو في الساعة 45/8 ووصل إلى شركة القعقاع العامة التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري في الساعة40/9. وانقسم الفريق إلى مجموعتين:
    The group checked the tagged machinery and equipment and then visited the Ubur State Enterprise annexed to the Radwan State Enterprise, which is also a corporation belonging to the Military Industrialization Commission and which specializes in machinery and equipment maintenance. The group asked for explanations about the Iraqi machine " Jihad " . UN قامت المجموعة بتدقيق المكائن والمعدات المعلـّـمـة، بعدها زارت المجموعة شركة العبور العامة المجاورة لشركة الرضوان وهـي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصيانة المكائن والمعدات وقامت المجموعة بالاستفسار عن تصنيع ماكنة الجهاد العراقية كما فتشت الأبنيـة الفنية للمصنع كافة.
    A second group of eight inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the precision foundry plant of the 17 Nissan Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع السباكة الدقيقة التابع لشركة 17 نيسان العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    A third group of four inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. and proceeded to the Nida'State Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة من الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    The factories belonging to the Military Industrialization Commission, which the inspection teams visited that day, were also accused in the Prime Minister's report, and in the reports of the Secretary of State and Central Intelligence Agency of the United States, of carrying out prohibited activities and of producing weapons of mass destruction. UN أما المصانع التابعة لهيئة التصنيع العسكري التي زارتها فرق التفتيش هذا اليوم فهي الأخرى اتهمها تقرير رئيس الوزراء البريطاني وتقارير الخارجية ووكالة المخابرات المركزية الأمريكية بالقيام بأنشطة محظورة وإنتاج أسلحة دمار شامل.
    18. From the standpoint of UNMOVIC, new information is presented on the organizational structure and functions of the Military Industrialization Commission of Iraq up to 2003, but most of this information has little impact on the status of Iraq's disarmament. UN 18 - ومن وجهة نظر البعثة فقد قدمت معلومات عن البنى التنظيمية لهيئة التصنيع العسكري في العراق ووظائفها حتى عام 2003، لكن لمعظم هذه المعلومات قليل الأثر على حالة عملية نزع السلاح في العراق.
    1. The UNMOVIC inspection team set out from its headquarters at the Canal Hotel in Baghdad at 8.25 a.m. The team, which included 15 inspectors and was headed by Mr. William Jolley, arrived at the Al-Quds General Company, a research company established in September 2002 which belongs to the Military Industrialization Commission and specializes in mechanical design activities. UN أولا، انطلق فريق تفتيش الإنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد الساعة 25/8. تكوّن الفريق من خمسة عشر مفتشا برئاسة السيد وليم جولي. وصل الفريق إلى موقع شركة القدس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، وهي شركة بحثية متخصصة في نشاط التصاميم الميكانيكية أسست في أيلول/سبتمبر 2002.
    It completed its work at 11.45 a.m. and then went to Al-Qadisiyah company, which belongs to the Military Industrialization Commission, arriving there at 11.52 a.m. There it inspected the company's factories and workshops and carefully examined the machines, checking them against the lists which IAEA had. UN انتهت مهمة المجموعة في الساعة 45/11 توجهت بعدها إلى شركة القادسية التابعة لهيئة التصنيع العسكري ووصلتها في الساعة 52/11 وفتشت مصانع الشركة والورش التابعة لها ودققت المكائن وأجرت مطابقة مع القوائم الموجودة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus