Malaysia and the Philippines were chosen because of their recent economic progress and their role as newly industrializing economies. | UN | وانتقيت ماليزيا والفلبين بسبب ما أحرزتاه مؤخرا من تقدم اقتصادي ودورهما كبلدين يتجه اقتصادهما مؤخراً نحو التصنيع. |
It has also increased the economic distance between the newly industrializing countries, and the least developed countries. | UN | كذلك أدى هذا النمط إلى ازدياد البون الاقتصادي بين البلدان الحديثة التصنيع وأقل البلدان نمواً. |
Third, the distribution of CDM projects has strongly tilted towards large industrializing countries such as Brazil, China, India, Mexico and Republic of Korea. | UN | وثالثاً، مال توزيع مشاريع آلية التنمية النظيفة بقوة نحو البلدان الكبيرة الآخذة في التصنيع مثل البرازيل والصين والهند والمكسيك وجمهورية كوريا. |
This is true both for industrialized and newly industrializing States. | UN | ويسري ذلك على البلدان الصناعية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع على السواء. |
This is true both for industrialized and newly industrializing States. | UN | ويسري ذلك على البلدان الصناعية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع على السواء. |
There is a clear need for similar regional agreements between industrializing countries, which are now beginning to suffer the full effects of transboundary pollution. | UN | وهناك حاجة واضحة لاتفاقات مشابهة بين البلدان المصنعة التي بدأت اﻵن تعاني من اﻵثار الكاملة للتلوث العابر للحدود. |
Japan and the newly industrializing economies of Asia are the most common alternative destinations. | UN | فاليابان والبلدان المصنعة حديثا في آسيا هي المقاصد البديلة اﻷكثر شيوعا. |
Currency traders should have no chance to run roughshod over developing and industrializing countries. | UN | وينبغي ألا تعطى الفرصة لتجار العملات للسير برعونة فوق البلدان النامية واﻵخذة في التصنيع. |
IEC currently has 53 members, including all industrialized and many industrializing countries. | UN | وتضم اللجنة حاليا ٥٣ عضوا، بمن فيهم جميع البلدان الصناعية وكثير من البلدان اﻵخذة في التصنيع. |
They have also begun to be adopted in the newly industrializing countries and some other developing countries and countries with economies in transition. | UN | وبدأ اعتماد هذا الابتكار أيضاً في البلدان حديثة التصنيع وفي بعض البلدان النامية اﻷخرى والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. |
One encouraging development is that newly industrializing countries appear to be moving towards relatively more efficient patterns of water use more quickly than did the old industrial economies. | UN | ويتمثل تطور مشجع في أن البلدان اﻵخذة في التصنيع حديثا تبدو تتحرك نحو أنماط استعمال المياه اﻷكثر كفاءة على نحو أسرع من البلدان الصناعية القديمة. |
Also, some industries that are important in newly industrializing countries may be stagnant or declining in high-income countries. | UN | وكذلك، فإن بعض الصناعات المهمة في بلدان بدأت التصنيع حديثا قد تكون راكدة أو في تراجع في البلدان ذات الدخول المرتفعة. |
FDI was central in some of the successful late industrializing economies. | UN | فكان الاستثمار الأجنبي المباشر أساسياً في عدد من الاقتصادات التي دخلت مرحلة التصنيع في وقت متأخر وحققت نجاحاً. |
All ASEAN countries are industrializing rapidly, with high growth rates. | UN | وعملية التصنيع في جميع بلدان رابطة اﻵسيان تسير بسرعة وهي تحقق معدلات نمو عالية. |
As of 1985, however, labour shortages in the newly industrializing countries of the region are known to have fuelled increased migration to the region. | UN | ولكن من المعروف أنه حتى عام ١٩٨٥ عمل نقص اﻷيدي العاملة في البلدان الحديثة التصنيع في هذه المنطقة على زيادة الهجرة اليها. |
However, this development has been driven by the growing role of China and the first generation of newly industrializing countries in East Asia. | UN | غير أن حافز هذه التنمية يكمن في الدور المتنامي للصين والجيل الأول من البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا. |
The experience of the newly industrializing countries in Asia provides an example of this outcome. | UN | وتقدم تجربة بلدان آسيا الحديثة العهد بالتصنيع مثالا على هذه النتيجة. |
This was the case of Brazil and Mexico, Egypt and the Maghreb countries, and the East Asian newly industrializing countries. | UN | وكانت هذه هي حالة البرازيل والمكسيك ومصر وبلدان المغرب والبلدان حديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا. |
The project aims to assist emerging newly industrializing countries in South and East Asia. | UN | ويرمي المشروع إلى مساعدة البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع في جنوب وشرق آسيا. |
In particular, Japan and the newly industrializing economies of Eastern and South-eastern Asia began attracting foreign workers towards the end of the 1980s as their local labour markets became increasingly tight. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية. |
Towards the end of the 1980s, Japan also emerged as an important destination of irregular migration and so did some of the newly industrializing countries of Eastern and South-eastern Asia. | UN | وفي أواخر عقد الثمانينات، ظهرت اليابان أيضا كجهة مقصودة هامة للهجرة غير القانونية، وكذا كان الحال بالنسبة لبعض بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق آسيا المصنعة حديثا. |
In particular, Japan and the newly industrializing economies of Eastern and South-eastern Asia began attracting foreign workers towards the end of the 1980s as their local labour markets became increasingly tight. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية. |
This led to increasing migration from around the region to newly industrializing areas and countries such as Taiwan, Hong Kong, Japan, the Republic of Korea, Singapore, Malaysia and Thailand. | UN | وأدى هذا إلى ازدياد الهجرة من جميع أنحاء المنطقة إلى المناطق والبلدان التي أخذت بالتصنيع حديثا مثل تايوان وهونغ كونغ واليابان وجمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا وتايلند. |