"industry or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناعة أو
        
    • صناعة أو
        
    • الصناعية أو
        
    • الصناعات أو
        
    • القطاع أو
        
    • الصناعي أو
        
    • أو الصناعة
        
    • للصناعات أو
        
    Others, however, will move from that sector to industry or services, which offer better employment opportunities and a chance to escape from poverty. UN بيد أن آخرين سينتقلون من ذلك القطاع إلى الصناعة أو الخدمات، وهو ما يتيح فرص عمل أفضل وفرصة للإفلات من قبضة الفقر.
    Large companies are active in the market, sometimes as subsidiaries of companies operating in other segments of the industry or in the power sector. UN والشركات الكبيرة تنشط في السوق، أحيانا كشركات فرعية تابعة لشركات تعمل في قطاعات أخرى من هذه الصناعة أو في قطاع توليد الكهرباء.
    Several agencies also provide project implementation and post-investment services to ensure that foreign investors who have already entered will stay and expand, either in the same industry or another one. UN ويقدم بعض الوكالات أيضا خدمات لتنفيذ المشاريع وخدمات ما بعد الاستثمار لكفالة بقاء المستثمرين الموجودين فعلا وتوسيع نطاق أعمالهم سواء في نفس الصناعة أو في صناعات أخرى.
    The sector papers constitute concrete final deliverables to the Statistical Commission from the Group for each industry or industry group. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    The largest group of codes contains initiatives that are led by private enterprises or enterprise organizations such as industry or business associations, chambers of commerce and trade organizations. UN وتتضمن أكبر مجموعة من المدونات مبادرات قامت بها شركات خاصة أو منظمات أعمال تجارية كالرابطات الصناعية أو رابطات الأعمال التجارية، والغرف والمنظمات التجارية.
    (iii) Effects of the intervention upon consumer welfare or firm, industry or national economic performance. UN `٣` آثار التدخل على رفاه المستهلك أو على أداء الشركات أو الصناعات أو الاقتصاد الوطني.
    However, such disclosure is only considered to be effective when it is tailored to the individual industry or company. UN بيد أن كشف هذه المعلومات الكشف لا يعتبر فعالاً إلا إذا تم على نحو يتلاءم مع أوضاع الصناعة أو الشركة المعنية.
    The rate does not vary by region, industry or size of company. UN وهذا المعدل لا يختلف مع اختلاف المناطق أو الصناعة أو حجم الشركة.
    In addition to trade unions at the level of the Republic, there are also trade unions of individual sectors of industry or activities and trade unions within companies. UN وإضافة إلى النقابات القائمة على صعيد الجمهورية، توجد نقابات لفرادى قطاعات الصناعة أو الأنشطة ونقابات داخل الشركات.
    46. The problems encountered in compiling price indexes for services vary significantly from industry to industry or from service to service. UN 46 - وتتفاوت المشاكل التي تطرأ عند إعداد الأرقام القياسية لأسعار الخدمات تفاوتا كبيرا حسب الصناعة أو حسب الخدمة.
    There is also potential for considerable positive impact, through increased output and improved cost-effectiveness, in a number of fields of activity, such as agriculture, public health, industry or the use of locally produced radio-isotopes. UN ومن الممكن أيضا تحقيق أثر إيجابي كبير عن طريق زيادة الانتاج وتحسين فعالية التكاليف في عدد مــن مجـالات اﻷنشطــة، مثــل الزراعــــة أو الصحـة العامة أو الصناعة أو استخدام النظائر المشعة المنتجة محليا.
    As long as wastewater is generated, whether it be from agriculture, industry, or settlements, and is not confined and appropriately treated, human rights will be at risk of being violated. UN فطالما جرى توليد مياه عادمة سواء من قطاع الزراعة أو قطاع الصناعة أو من المستوطنات، ولم يجر عزلها أو معالجتها بشكل ملائم، ستكون حقوق الإنسان معرّضة لخطر الانتهاك.
    38. The survey sample did not indicate significant variations in answers according to geographical location, industry or company size. UN 38- ولم تشر عينة الدراسة الاستقصائية إلى تفاوتات كبيرة في الإجابات على أساس الموقع الجغرافي أو الصناعة أو حجم الشركة.
    intergovernmental and international organizations, industry or industry associations, academia, NGOs UN الحكومات الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، وقطاع الصناعة أو الرابطات الصناعية، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية
    Forest leases are awarded to a corporate body, industry or community for a maximum of 40 years, thus being renewable and formalized in a lease certificate. UN وتُمنح عقود استئجار الغابات إلى أي شركة أو صناعة أو مجتمع محلي لمدة أقصاها 40 سنة، تكون قابلة للتجديد، ومُسجلة بواسطة شهادة استئجار.
    The minister has the right to form special committees for any industry or occupation with a view to determining the conditions of service for children, including conditions of pay. UN وللوزير الحق في تشكيل لجان خاصة لأي صناعة أو مهنة لتحديد شروط خدمة خاصة بالأحداث، بما في ذلك الشروط المتعلقة بالأجر.
    Adoption strategies should be tailored according to whether the code is to apply to government science, a professional body, industry, or individual institution; UN `2` تصميم استراتيجيات الاعتماد وفقاً لما إذا كانت المدونة ستطبق على العلم الحكومي أو هيئة مهنية أو صناعة أو مؤسسة فردية؛
    If more protective standards are recognized or emerge in international or State law or in industry or business practices, those more protective standards shall be pursued. UN وإذا أُقرّت أو نشأت معايير أكثر حماية في إطار القانون الدولي أو في القانون الوطني أو في الممارسات الصناعية أو ممارسات الأعمال التجارية، تُتَّبع المعايير الأكثر حماية.
    If more protective standards are recognized or emerge in international or State law or in industry or business practices, those more protective standards shall be pursued. UN وإذا أُقرّت أو نشأت معايير أكثر حماية في إطار القانون الدولي أو في القانون الوطني أو في الممارسات الصناعية أو ممارسات الأعمال التجارية، تُتَّبع المعايير الأكثر حماية.
    (iii) Effects of the intervention upon consumer welfare or firm, industry or national economic performance. UN `٣` آثار التدخل على رفاه المستهلك أو على أداء الشركات أو الصناعات أو الاقتصاد الوطني.
    Important issues can be initially reflected in an enterprise's turnover statistics, which can be compared with industry averages or best practice within the enterprise's industry, or even other industries. UN وتوجد مسائل مهمة قد تتجلى في البادئ في إحصاءات دوران موظفي الشركة وهي إحصاءات يمكن مقارنتها بالمتوسطات المسجلة في قطاع الشركة أو بأفضل الممارسات المتبعة في ذاك القطاع أو حتى في قطاعات أخرى.
    " New bargaining arrangements - there was no longer an annual `wage round'where workers, unions and employers used to renegotiate the wages and conditions in their specific industry or occupation each year. UN " الترتيبات التفاوضية الجديدة - توقف عقد الدورة السنوية لتحديد الأجور التي كان العمال والاتحادات وأصحاب العمل ينتهزون فرصة عقدها للتفاوض من جديد على الأجور وشروط العمل كل سنة في نشاطهم الصناعي أو في مهنهم.
    These links help develop new technological alternatives that meet voluntary industry or regulatory government environmental specifications. UN وتساعد هذه الصلات على تطوير بدائل تكنولوجية جديدة يمكن أن تحقق مواصفات بيئية طوعية للصناعات أو تنظيمية للحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus