"infantry battalions" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتائب المشاة
        
    • كتائب مشاة
        
    • كتائب للمشاة
        
    • كتيبة مشاة
        
    • كتائب من المشاة
        
    • كتيبتي المشاة
        
    • كتيبتي مشاة
        
    • لكتائب المشاة
        
    • بكتائب المشاة
        
    • بكتائب مشاة
        
    • وكتائب المشاة
        
    • كتائب مشاه
        
    • كتيبة للمشاة
        
    • كتيبة المشاة
        
    Inaugurated in 2010, the pilot initiative is focusing at the outset on operational tasks and capability requirements for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وإن المبادرة التجريبية، التي أُطلقت في عام 2010، ركزت منذ البداية على المهام العملياتية والاحتياجات من كتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. UN وتشكل كتائب المشاة عصب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان، بينما يؤدي ضباط الأركان مهام التخطيط والقيادة والسيطرة على الصعيد العسكري.
    The UNMIL force will remain deployed in two sectors, with three infantry battalions in each. UN وستبقى قوة البعثة منتشرة في قطاعين، بكل منهما ثلاث كتائب مشاة.
    With regard to formed units, only a few troop-contributing countries had offered to provide infantry battalions. UN وفيما يتعلق بالوحدات النظامية فإن عددا قليلا من البلدان المساهمة بقوات قدَّم عروضا لتقديم كتائب مشاة.
    The study has also resulted in an increase in major equipment for three infantry battalions. UN ونتيجة للدراسة أيضا حدثت زيادة في المعدات الرئيسية الخاصة بثلاث كتائب للمشاة.
    Four incidents involving four girls and one boy were verified and involved the 11th, 34th, 25th, 54th infantry battalions of the Philippine army (IBPA). UN وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى.
    Moreover, infantry battalions would need to be self-sustaining. UN وعلاوة على ذلك، ستحتاج كتائب المشاة إلى إمكانية الاكتفاء الذاتي.
    The strength of UNPREDEP will, at that time, consist of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 350 personnel. UN وحينئذ، سيتألف قوام القوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: إحداهما كتيبة مؤلفة من بلدان الشمال اﻷوروبي واﻷخرى فرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، وقوام كل منهما ٣٥٠ فردا.
    Their reports would alert commanders to potential threats, thereby driving the patrolling activities of the infantry battalions. UN وستنبه تقاريرهم القادة إلى التهديدات المحتملة، وبالتالي تُوجه أنشطة دوريات كتائب المشاة.
    85. The second option differs from the first in the number of infantry battalions and military helicopters. UN 85 - والخيار الثاني يختلف عن الأول في عدد كتائب المشاة وعدد الطائرات العمودية العسكرية.
    The infantry battalions are also being used, along with the artillery and tank units, to provide a credible deterrence to any unauthorized incursion of armed groups into the Abyei Area. UN وتُستخدم كتائب المشاة هذه أيضاً، إلى جانب وحدات المدفعية والدبابات، لردع أي هجوم قد تقوم به الجماعات المسلحة غير المأذون لها في منطقة أبيي على نحو موثوق.
    Additional infantry battalions are inevitably required if rapid reaction and air assets cannot be generated. UN وفي حالة تعذر توفير الموارد اللازمة للرد السريع والموارد الجوية، سيصبح من المحتم توفير كتائب مشاة إضافية.
    Additional infantry battalions are inevitably required if rapid reaction and air assets cannot be generated. UN وفي حالة تعذر توفير الموارد اللازمة للرد السريع والموارد الجوية، سيصبح من المحتم توفير كتائب مشاة إضافية.
    Additional infantry battalions are required if these high-mobility assets cannot be generated. UN وستلزم كتائب مشاة إضافية إذا تعذر تأمين الأصول التي تكفل سرعة الحركة.
    The core of the military component would be composed of mobile infantry battalions dispersed into company operating bases and temporary operating bases. UN وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    The force headquarters is based in Monrovia, and there are six infantry battalions deployed in two sectors, in addition to a battalion-sized quick reaction force. UN ويقع مقر القوة في منروفيا، وجرى نشر ست كتائب مشاة في قطاعين، بالإضافة إلى قوة للرد السريع بحجم كتيبة.
    Historically, it has been based on deployments of infantry battalions into relatively static configurations. UN وقد جرت العادة على أن يرتكز هذا العمل على عمليات نشر كتائب مشاة في تشكيلات ثابتة نسبياً.
    Each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company. UN ويرأس كل قطاع من القطاعين عميد، ويتألف من أربع كتائب للمشاة مجهزة بالمعدات الآلية وسرية للإشارات.
    This would entail the generation of two new infantry battalions and the reassignment of one infantry battalion already deployed in MONUSCO. UN وسيتطلب ذلك توفير كتيبتي مشاة جديدتين وإعادة تكليف كتيبة مشاة منتشرة بالفعل في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Deployment to Sector West was completed, following the arrival of the remaining two infantry battalions and an engineer company from Bangladesh. UN وقد تمت عملية الوزع إلى القطاع الغربي، بعد وصول كتيبتي المشاة المتبقيتين وسرية هندسية من بنغلاديش.
    This option has two additional infantry battalions to compensate for a lower capacity to respond rapidly by air. UN وينطوي هذا الخيار على كتيبتي مشاة إضافيتين للتعويض عن انخفاض القدرة على الرد السريع عن طريق الجو.
    The calculation of the absorption factor, as described in paragraph 54 of the present report, for its infantry battalions would be: UN وسيصبح حساب معامل الاستيعاب، حسبما ورد وصفه في الفقرة 54 من هذا التقرير بالنسبة لكتائب المشاة كما يلي:
    63. In the area of guidance and baseline capability standards, the Secretary-General states that three initiatives related to infantry battalions, military staff officers and military medical support are expected to be completed in the first quarter of 2012. UN 63 - يذكر الأمين العام في مجال وضع التوجيهات وتحديد معايير القدرات الأساسية أنه يُتوقع الانتهاء من ثلاث مبادرات تتعلق بكتائب المشاة وضباط الأركان العسكريين وأفراد الدعم الطبي العسكري في الربع الأول من عام 2012.
    Development of training material on United Nations infantry battalions UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بكتائب مشاة الأمم المتحدة
    The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. UN كذلك من المتوقع في عام 2011 أن يتم تطوير المواد الخاصة بضباط الأركان العسكريين وكتائب المشاة والوحدات الطبية.
    In the eventuality of a full withdrawal by ECOMOG, I envisaged that a much stronger United Nations force of about 10 infantry battalions would be required. UN وفي حالة انسحاب فريق المراقبين العسكريين انسحابا كاملا، فإني أتصور أنه سيكون هناك حاجة إلى قوة أكبر بكثير لﻷمم المتحدة يصل قوامها إلى ١٠ كتائب مشاه.
    A total force of from 15 to 21 infantry battalions would be required. UN وسيتطلب الأمر قوة يتراوح مجموعها من 15 إلى 21 كتيبة للمشاة.
    The second of the two planned infantry battalions is expected to become operational by the end of this year. UN ومن المنتظر أن تصبح كتيبة المشاة الثانية المخطط لها جاهزة للعمل بحلول نهاية العام الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus