China has achieved smooth progress in reducing mortality rates for infants and children under the age of five. | UN | حققت الصين تقدما سلسا تجاه خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة. |
The Committee also welcomes the reduction since 2002 in the mortality rates of infants and children under five. | UN | وترحب أيضاً بانخفاض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر منذ عام 2002. |
In this regard, efforts have been made to decrease the mortality rate among infants and children under 5 years of age, as well as the mortality among nursing mothers. | UN | وفي هذا الصدد، بُذلت جهود لتقليل الوفيات بين الرضع والأطفال دون سن الخامسة وبين الأمهات المرضعات. |
∙ Reducing mortality rates of infants and children under five years of age by one third of the 1990 level, or 50 to 70 per 1,000 live births, whichever is less; | UN | ● خفض معدل وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار ثلث مستوى عام ١٩٩٠، أو من ٥٠ إلى ٧٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود، أيهما أقل؛ |
Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا، |
Approximately 95 per cent of the population of Lebanon, including children, had access to basic health services, but there had been little improvement since 1996 in mortality rates among infants and children under five. | UN | فقرابة 95 في المائة من السكان في لبنان، ومن بينهم الأطفال يحصلون على الخدمات الصحية الأساسية، ولكن لم يطرأ إلا تحسن قليل منذ عام 1996 في معدلات الوفيات بين الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر. |
Mother-to-child transmission of the virus through pregnancy, labour, delivery or breastfeeding is responsible for over 90 per cent of the HIV infections in infants and children under the age of 15. | UN | وانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل عن طريق الحمل أو المخاض أو الوضع أو الرضاعة الطبيعية هو المسؤول عن 90 في المائة من إصابات الرضع والأطفال دون سن الخامسة عشرة بهذا الفيروس. |
Mother-to-child transmission of the virus through pregnancy, labour, delivery or breastfeeding is responsible for over 90 per cent of the HIV infections in infants and children under the age of 15. | UN | وانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل عن طريق الحمل أو المخاض أو الوضع أو الرضاعة الطبيعية هو المسؤول عن 90 في المائة من إصابات الرضع والأطفال دون سن الخامسة عشرة بهذا الفيروس. |
Mortality rates among infants and children under the age of 5 in 2001 were put at 150 and 250 for live births, respectively. | UN | ففي جنوب السودان تُقدر حالات وفيات الرضع والأطفال دون عمر خمسة سنوات في العام 2001 ﺑ 150 حالة و250 حالة على التوالي لكل حالة ولادة حية. |
China has also been ahead of schedule in reaching the MDG targets for reduced mortality rates of infants and children under five and the prevention and treatment of malaria. | UN | وتستبق الصين الموعد المقرر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتخفيض وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة وبالوقاية من الملاريا ومعالجتها. |
27. In many countries, some segments of the population, particularly infants and children under age 5, continue to experience unacceptably high mortality levels and require special policy attention. | UN | 27 - وفي العديد من البلدان، لا تزال معدلات الوفيات بين بعض شرائح السكان، وخاصة الرضع والأطفال دون سن الخامسة، عند مستوى غير مقبول، وهو أمر يتطلب اهتماما خاصا على مستوى السياسة العامة. |
There has been a significant reduction in mortality rates for both infants and children under five years of age to 66 and 83 per 1,000 live births, respectively -- but those rates are still very high. | UN | وحدث انخفاض كبير في معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة إلى 66 و 83 لكل 000 1 حالة مولود حي، على التوالي - ولكن هذين المعدلين ما زالا مرتفعين جدا. |
The goals of reducing the mortality rates of infants and children under the age of five and of achieving universal basic education, among others, are all on track or ahead of schedule, and the maternal mortality rate has dropped markedly. | UN | ونحن نسير في الطريق الصحيح في ما يتعلق بتحقيق هدفي تخفيض معدلات وفاة الرضع والأطفال دون الخامسة وكفالة التعليم الأساسي للجميع، في جملة أمور، بل يجري تحقيقها قبل الموعد المقرر، كما أن معدل وفيات الأمهات قد انخفض بصورة ملحوظة. |
63. Some segments of the population -- most notably infants and children under 5 years of age -- continue to register unacceptably high mortality levels and are considered problem areas for many countries. | UN | 63 - وبعض قطاعات السكان - ولا سيما الرضع والأطفال دون الخامسة - يتسم بمعدلات وفيات مرتفعة وغير مقبولة، مما يُشكل مجالا من مجالات الإشكال لدى كثير من البلدان. |
64. Some segments of the population -- most notably infants and children under age 5 -- continue to register unacceptably high mortality levels and are considered problem groups for many countries. | UN | 64 - وبعض قطاعات السكان - ولا سيما الرضع والأطفال دون الخامسة - ما زالت معدلات الوفيات بينها مرتفعة وغير مقبولة، مما يجعلها فئات إشكالية في كثير من البلدان. |
Reduce, by 2015, mortality rates for infants and children under 5 by two thirds, and maternal mortality rates by three quarters, of the prevailing rate in 2000 (reaffirmation of millennium development goal). | UN | تخفيض معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، وتخفيض معدلات الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع معدل عام 2000 (إعادة تأكيد الأهداف الإنمائية للألفية). |
(b) Strengthening and expanding access to preventive health care and therapeutic services for all pregnant women and children, particularly infants and children under the age of 5. | UN | (ب) تعزيز وتوسيع نطاق الحصول على خدمات الرعاية الصحية الوقائية والخدمات العلاجية لجميع النساء الحوامل والأطفال، لا سيما الرضع والأطفال دون سن الخامسة. |
Two population groups whose mortality levels are of particular concern in most African countries are infants and children under the age of five, and women of child-bearing age. | UN | ويمثل الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة، والنساء اللائي في سن الحمل، فئتين سكانيتين تشكل مستويات الوفيات فيهما قلقا خاصا في معظم البلدان الافريقية. |
UNICEF has recently assessed the prevalence of malnutrition among infants and children under five during the latest in a series of nutritional status surveys. | UN | وأجرت اليونيسيف مؤخرا تقييما لمدى انتشار سوء التغذية فيما بين اﻷطفال الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة من العمر وذلك في سلسلة من استقصاءات الوضع التغذوي. |
Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا، |
" Gravely concerned that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under five years of age are the major victims, | UN | " وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يتم اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا، |
In addition, , it supplied 1.1 million packs of soy bean milk, 50 tons of corn flour and 350,000 packs of soybean milk to infants and children under age 5 in Jang-gyo Ri. | UN | وإضافة إلى هذا فإن المنظمة قدَّمت 1.1 مليون عبوة من حليب فول الصويا، و 50 طناً من دقيق القمح، كما قدَّمت 000 350 عبوة من حليب فول الصويا إلى رُضَّع وأطفال يقل عمرهم عن خمس سنوات في يانغ - غيو ري. |