"infertile" - Dictionnaire anglais arabe

    "infertile" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقيم
        
    • عقيمة
        
    • العقم
        
    • عقم
        
    • المجدبة
        
    • عاقر
        
    • خصوبة
        
    • عقيماً
        
    • عقيمين
        
    • غير الخصبة
        
    Incubi are infertile, they can't have children. Open Subtitles الكائن الطفيلي عقيم لا يمكنه أن ينجب أطفال
    I had a bad case of mumps last year, so I'm infertile. Open Subtitles كان لدي مرض ابو كعب العام الماضي لذلك انا عقيم
    Most delegations had realized the need to move on from an infertile discussion on the relative merits of one or the other system. UN وقد أدركت معظم الوفود ضرورة اﻹقلاع عن الخوض في مناقشات عقيمة بشأن المزايا النسبية لهذا النظام أو ذاك.
    Whereas a husband is allowed to remarry if his wife is infertile, his wife is not afforded the same privilege in the case where it is the husband that is infertile. UN وهنا يمارس التمييز من حيث أنه يؤذن للزوج دون الزوجة بالتزوج ثانية في حالة العقم.
    The scorched planet ... made our women infertile. Open Subtitles وخربت آثارها كوكبنا وتسببت في عقم نسائنا
    The Government of Bhutan helps families and individuals who practise shifting cultivation or who live on infertile land to move to more fertile soils through public programmes to improve social infrastructure. UN وتقوم حكومة بوتان بمساعدة اﻷسر واﻷفراد الذين يمارسون الزراعة المتنقلة أو الذين يعيشون في اﻷراضي المجدبة على الانتقال الى تربة أكثر خصوبة من خلال البرامج العامة الرامية الى تحسين الهياكل اﻷساسية الاجتماعية.
    You're infertile. Open Subtitles أنتِ عاقر.
    But how do we explain all this to the victims of famine and drought? How do we convince the toiling farmer of the linkages between his land's becoming more infertile day by day and the larger environmental issues? UN ولكن كيف نوضح كل هذا لضحايا المجاعة والجفاف؟ كيف نقنع الفلاح المكافح بالروابط القائمة بين تناقص خصوبة أرضه يوما بعد يوم والقضايا البيئية اﻷوسع؟ كيف نضفي على البيئة طابعا إنسانيا؟
    Sometimes, a woman needs a drink when you tell her she's infertile. Open Subtitles أحياناً المرأة تحتاج للشراب عندما تخبرها انها عقيم
    Like, some sobbing, infertile woman with a negative test stick in her hand. Open Subtitles كإمرأة عقيم تجهش بالبكاء وفي يدها إختبار الحمل بنتيجة سلبية
    You've only got one man to work with? And he's infertile? Open Subtitles ولديكم رجل واحد لتعملوا معه و هو عقيم
    This doesn't mean that you can't have a normal sex life, but Mr. Sachs' tests indicate that he is infertile. Open Subtitles هذا لا يعني ذلك ليس بأمكانك ممارسة حياة جنسية طبيعية لكن فحوصات السيد (ساكس) تشير إلى أنه عقيم
    They'll put something in my food to make me infertile. Open Subtitles سيقومون بوضع شيء في طعامي حتى أُصبح عقيمة
    We extract pollen from the male specimen, modify it, fertilise the young female triffid with it. She produces spores with the infertile strain. Simple. Open Subtitles لتنتج بويضات بسلالة عقيمة بشكل بسيط ورائع
    Being friends with every infertile woman in town just because we can't have kids. Open Subtitles .. أتصادق مع كل أمرأة عقيمة في المدينة فقط لأننا لاننجب اطفال
    It is estimated that about 15 per cent of married Malaysian couples are infertile. UN ويقدر أن حوالي 15 في المائة من الأزواج الماليزيين يعانون من العقم.
    The Procedure for the funding from budgetary resources of fertility treatment for women proven to be infertile was formulated and approved as part of implementation of comprehensive measures to improve the birth rate. UN كما وضعت الإجراءات المتعلقة بتمويل علاج النساء اللاتي ثبتت إصابتهم بالعقم من موارد الميزانية الخاصة بعلاج العقم واعتمدت كجزء من تنفيذ التدابير الشاملة الرامية إلى تحسين معدل المواليد.
    Legally, a man could take a second wife if the first wife had been infertile for 10 years, was suffering from a major disease or had become blind or disabled; a woman did not, however, have the same right if the situation was reversed. UN ومن الناحية القانونية، يمكن للرجل أن يتزوج ثانية إذا استمر عقم زوجته الأولى 10 أعوام، أو كانت تعاني مرضا خطيرا، أو أصيبت بالعمى أو العجز؛ على أن الزوجة لا تتمتع بهذا الحق إذا انقلبت الآية.
    She's infertile. Open Subtitles إنها عاقر
    The current situation, in which 70 per cent of the country's best arable land is in the hands of less than 1 per cent of the population, while 99 per cent of the population is congested in the remaining 30 per cent of mostly infertile and arid land, is unacceptable and unsustainable. UN الحالة الراهنة ليست مقبولة ولا مستدامة، إذ تتركز 70 في المائة من أفضل الأراضي الزراعية في البلد في أيدي أقل من 1 في المائة من الشعب، بينما يتكدس 99 في المائة من الشعب في الـ30 في المائة المتبقية من الأراضي الأقل خصوبة والقاحلة.
    101. Based on the health act, making somebody infertile artificially (sterilization) is only possible with the consent of the person concerned. UN 101- استناداً إلى قانون الصحة، لا يُسمح في جعل شخص عقيماً بطريقة اصطناعية (التعقيم) إلا بموافقة الشخص المعني.
    So not only do I find out yesterday I'm adopted the people I've called mom and dad are infertile impostors who bought me outside a meth clinic for two boxes of Sudafed but I also get this news dropped on me: Open Subtitles ليس فقط أنني اكتشفت البارحة بأنني متبنى والأشخاص الذين أدعوهم أبي وأمي عقيمين اشتروني من عيادة بثمنٍ بخس
    It is thus no accident that the largest areas of forest remaining at the beginning of this century were in the boreal regions and on the relatively infertile soils of the humid tropics. UN لذلك لم يكن من قبيل المصادفة أن تكون أكبر المناطق التي بقيت فيها الغابات في بداية هذا القرن هي المناطق الشمالية واﻷراضي غير الخصبة نسبيا في المناطق المدارية الرطبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus