"inflation adjustments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسويات التضخم
        
    • بتسويات التضخم
        
    • التعديلات المتعلقة بالتضخم
        
    • التعديلات الناجمة عن التضخم المالي
        
    • بالتسويات
        
    Since then, for almost 12 years, this budget has neither been reviewed nor increased, except for inflation adjustments. UN ومنذ ذلك الحين، أي لحوالي 12 عاما، لم يجر استعراض هذه الميزانية أو زيادتها، باستثناء تسويات التضخم.
    Cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادة أو النقصان في التكلفة بسبب تغيرات في الأسعار أو ظروف لا تتعلق بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    Various cost adjustments Cost increases and decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادات أو النقص في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    3. To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغييرات الحجم الزيادة أو النقص في التكاليف نتيجة لتغيير الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملات أو بتسويات التضخم السنوية.
    3. To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغييرات الحجم حالات الزيادة أو النقصان في التكاليف التي تُعزى إلى تغييراتٍ في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملات أو بتسويات التضخم السنوية.
    The total contribution to the Office would be $512,000, including inflation adjustments. UN وستبلغ المساهمة الكلية في المكتب ٠٠٠ ٥١٢ دولار، شاملة التعديلات المتعلقة بالتضخم.
    Under headquarters/ management and administration, there are increases of $778,700 for salary costs, and upward inflation adjustments of $37,400. UN وتحت بند المقر/التدبير والادارة، ثمة زيادات قدرها ٠٠٧ ٨٧٧ ﻷجل تكاليف الرواتب، وارتفاع في التعديلات الناجمة عن التضخم المالي قدره ٠٠٤ ٧٣ دولار.
    Various cost adjustments Cost increases and decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    For staff assessment and non-staff objects of expenditure, inflation adjustments have been projected to 2000 and 2001, resulting in an amount of $48.6 million. UN وفيما يتعلق بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وبنود الانفاق غير المتعلقة بالموظفين، اسقطت تسويات التضخم على عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢، ونتج عن ذلك مبلغ قدره ٦,٨٤ مليون دولار.
    Cost increases/decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN هي الزيادة/النقصان في التكاليف بسبب تغيرات في الأسعار أو الظروف، غير مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    Cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN هي الزيادة أو النقصان في التكاليف بسبب تغيرات في الأسعار أو الظروف، وتكون غير مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    Various cost adjustments Cost increases/decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    Various cost adjustments Cost increases and decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    3. Cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments are added to the approved appropriations and volume changes. UN 3 - يضاف ما يحدث من زيادة أو نقصان في التكلفة بسبب التغيرات في الأسعار وفي الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغيرات الحجم.
    Upon request, the Committee was informed that inflation adjustments in the revised estimates for 1994-1995 include changes in inflation rates in New York from 3 per cent to 2.6 per cent, in Geneva from 4 per cent to 1.6 per cent and in the field offices from 9.1 per cent to 8.2 per cent. UN وأعلمت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تسويات التضخم في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تشمل تغييرات في معدلات التضخم في نيويورك من ٣ في المائة الى ٢,٦ في المائة، وفي جنيف من ٤ في المائة الى ١,٦ في المائة وفي المكاتب الميدانية من ٩,١ في المائة الى ٨,٢ في المائة.
    Various cost adjustments: Cost increases/decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN التسويات المختلفة للتكاليف: أوجــه الزيادة/النقصان في التكاليف المفـردة لتغيرات الأسعــار أو الظـروف وتكـون غير مرتبطـة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    3. Cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments are added to the approved appropriations and volume changes. UN 3 - يضاف ما يحدث من زيادة أو نقصان في التكلفة بسبب التغيرات في الأسعار وفي الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغيرات الحجم.
    3. The proposed change in the contribution reflects an increase in the cost of security operations, cleaning and utilities, compared to the inflation adjustments that have been applied to the annual contribution since its revision in 1997. UN 3 - ويعكس التعديل المقترح في المساهمة ارتفاعا في تكاليف عمليات الأمن والنظافة وخدمات المرافق، مقارنة بتسويات التضخم التي طبقت على المساهمة السنوية منذ تنقيحها عام 1997.
    3. To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغييرات الحجم حالات الزيادة أو النقص في التكاليف التي تُعزى إلى تغييراتٍ في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملات أو بتسويات التضخم السنوية.
    3. The proposed change in the contribution reflects an increase in the cost of security operations, cleaning and utilities, compared to the inflation adjustments that have been applied to the annual contribution since its revision in 1997. UN 3 - ويبين التعديل المقترح في المساهمة ارتفاعا في تكاليف عمليات الأمن والنظافة والمرافق، مقارنة بتسويات التضخم التي طبقت على المساهمة السنوية منذ تنقيحها عام 1997.
    The total contribution to the Office would be $512,000, including inflation adjustments. UN وستبلغ المساهمة الكلية في المكتب ٠٠٠ ٥١٢ دولار، شاملة التعديلات المتعلقة بالتضخم.
    22. The costing increases of $2,882,200 mentioned in paragraph 20 above, is calculated as follows. Under programme support, increases in salary costs at the country level of $1,181,000 and of $446,300 at headquarters, and upward inflation adjustments of $854,200 at the country level, and of $11,600 at headquarters. UN ٢٢ - وأما الزيادات في التكلفة بمبلغ قدره ٠٠٢ ٢٨٨ ٢ دولار بحسب ما هو مذكور في الفقرة ٠٢ أعلاه، فتحسب على النحو التالي : تحت بند الدعم البرنامجي، تبلغ الزيادات في تكاليف الرواتب على المستوى القطري ٠٠٠ ١٨١ ١ دولار، وفي المقر ٠٠٣ ٦٤٤ دولار، ويبلغ ارتفاع التعديلات الناجمة عن التضخم المالي ٠٠٢ ٤٥٨ دولار على المستوى القطري، و ٠٠٦ ١١ في المقر.
    Various cost adjustments: Cost increases/decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN التسويات المختلفة للتكاليف: الزيادة/النقصان في التكاليف بسبب تغير الأسعار أو الظروف، غير المرتبطة بالتسويات السنوية لهذه الأسعار أو التضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus