"inflation and exchange rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات التضخم وأسعار الصرف
        
    • بمعدلات التضخم وأسعار الصرف
        
    • للتضخم وأسعار الصرف
        
    • ضوء معدّلات التضخم وأسعار الصرف
        
    • معدلات التضخم وسعر الصرف
        
    • التضخم وفي أسعار الصرف
        
    inflation and exchange rates used in the budget were generally within the projected range during implementation of the budget. UN تظل معدلات التضخم وأسعار الصرف المستخدمة في الميزانية عموما في إطار الحدود المتوقعة عند تنفيذ الميزانية.
    Information is provided on adjustments to the consolidated budget resulting from changes in inflation and exchange rates, standard salary costs and other requirements. UN وتُقدَّم معلوماتٌ عن التسويات المطلوب إدخالها على الميزانية المدمجة نتيجة التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتكاليف المرتبات القياسية وغيرها من الاحتياجات.
    The estimate was based on actual expenditure for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments, compared with the assumptions made in the first performance report. UN وترتكز التقديرات على النفقات الفعلية للشهور العشرين الأولى، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الأربعة الأخيرة، والتغييرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات غلاء المعيشة، مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول.
    Their accuracy therefore depends on the reliability of the assumptions relating to inflation and exchange rates. UN وتتوقف دقتها لذلك على موثوقية الافتراضات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف.
    It would be unacceptable to reconcile the differences between States regarding recosting for inflation and exchange rates by seeking to adjust the level of the budget. UN وسيكون من غير المقبول تسوية الاختلافات بين الدول فيما يتعلق بإعادة تقدير التكاليف بالنسبة للتضخم وأسعار الصرف بمحاولة تعديل مستوى الميزانية.
    It should be emphasized that the preliminary estimate of $5,341.0 million includes the deferred post-related recosting for inflation and exchange rates for planning purposes. UN وينبغي التأكيد علــى أن التقدير الأولي البالغ 341.0 5 مليون دولار يشمل أثر التسويات المؤجلة لإعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف على ضوء معدّلات التضخم وأسعار الصرف لأغراض التخطيط.
    61. The budgeting procedures adopted by UNHCR do not provide for re-costing for inflation and exchange rates in respect of field office budgets. UN ١٦ - وإجراءات وضع الميزانية التي تتبعها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تكفل إعادة حساب التكاليف لمراعاة معدلات التضخم وأسعار الصرف فيما يتعلق بميزانيات المكاتب الميدانية.
    The anticipated level of expenditure and income for the biennium was based on actual expenditures for the first 18 months and projected requirements for the last six months, as well as changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ٨ - ومضى يقول إن المقدار المتوقع للنفقات واﻹيرادات المتعلقة بفترة السنتين يستند إلى النفقات الفعلية لﻷشهر الثمانية عشر اﻷولى وللاحتياجات المسقطة المتعلقة بالشهور الستة اﻷخيرة، إضافة إلى التقلبات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة بالمقارنة مع الافتراضات المبينة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    Accordingly, in terms of inflation and exchange rates, post-related resources in the initial appropriation for 2012-2013 remained at the same level as in the revised appropriation for 2010-2011. UN وبناءً على ذلك، فإن الموارد المتعلقة بالوظائف بالنسبة لتوقعات معدلات التضخم وأسعار الصرف في الاعتمادات الأولية للفترة 2012-2013 ظلت بنفس المستوى الذي كانت عليه في الاعتمادات المنقحة للفترة 2011-2012.
    As impacts of any unfavourable movement of inflation and exchange rates have to be absorbed within the approved budget, vacancy rates in the approved posts have been kept comparatively high because savings from efficiency measures cannot be explored infinitely. UN نظرا لأن الآثار المترتبة على أي تغيير غير مؤاتي في معدلات التضخم وأسعار الصرف يتعين استيعابها في حدود الميزانية المعتمدة، فقد أُبقيت معدلات الشواغر في الوظائف المعتمدة مرتفعة نسبيا بسبب عدم إمكانية التعرف على الوفورات المتحققة من إجراءات تعزيز الكفاءة، بشكل مطلق.
    10. As indicated in paragraph 2 of the report of the Secretary-General, the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium is based on actual expenditures for the first 18 months, projected requirements for the last 6 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ١٠ - وكما تبين الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، يستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين إلى النفقات الفعلية للشهور اﻟ ١٨ اﻷولى، والاحتياجات المسقطة لﻷشهر الستة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    2. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2012-2013 is based on actual expenditures for the first 21 months of the biennium, projected requirements for the last 3 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN 2 - ويستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2012-2013 على النفقات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الثلاثة الأخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات تكلفة المعيشة.
    Accordingly, post-related requirements for inflation and exchange rates in the initial appropriation for the biennium 2012-2013 are at the same level as those in the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN وبناء على ذلك، فإن الاحتياجات المتعلقة بالوظائف، مع الأخذ في الاعتبار معدلات التضخم وأسعار الصرف في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013، تظل في نفس مستوى الاحتياجات في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    7. The Advisory Committee recalls that the decision to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rates set out in paragraph 27 of General Assembly resolution 66/246 applies only to the regular budget. UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن قرار إرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء معدلات التضخم وأسعار الصرف على النحو المبين في الفقرة 27 من قرار الجمعية العامة 66/246 لا ينطبق سوى على الميزانية العادية.
    5. Decides to increase the initial appropriation by 91,251,400 dollars, which includes unforeseen and extraordinary expenses and actual expenditure for recosting for inflation and exchange rates for 2012, but excludes adjustments to standard costs relating to payroll, common staff costs and vacancy rates in 2012; UN 5 - تقرر أن تزيد الاعتماد الأصلي بمبلغ 400 251 91 دولار يشمل المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية والنفقات الفعلية المرتبطة بإعادة تقدير التكاليف بما يعكس معدلات التضخم وأسعار الصرف لعام 2012، ولا يغطي تسويات التكلفة القياسية المرتبطة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الشغور في عام 2012؛
    Hence, the recommendations of the Fifth Committee set out in the annexes to General Assembly resolutions 66/238, 66/239 and 66/240 A included reductions to the estimated appropriations for the Tribunals and the International Residual Mechanism for the biennium 2012-2013, deriving from the decision to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rates. UN ولذا، تضمنت توصيات اللجنة الخامسة الواردة في مرفقات قرارات الجمعية العامة 66/238، و 66/239، و 66/240 ألف تخفيضات في الاعتمادات التقديرية للمحكمتين وللآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013، وهي تخفيضات تنبع من قرار إرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف في ضوء معدلات التضخم وأسعار الصرف.
    The estimates also took into account changes in budget assumptions for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN وأضافت أن التقديرات تأخذ في اعتبارها أيضا التغيرات في افتراضات الميزانية المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة.
    101. The Advisory Committee reiterates its past position on the matter and, at this stage, recommends the continuation of the current system, whereby requirements are adjusted annually on the basis of the most recent forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates. UN 101 - وتكرر اللجنة الاستشارية موقفها السابق بشأن هذه المسألة، وتوصي، في هذه المرحلة، بمواصلة النظام الحالي المتمثل في تعديل الاحتياجات سنويا على أساس آخر التنبؤات التي يقدمها الأمين العام بمعدلات التضخم وأسعار الصرف.
    The report provides an estimate of the anticipated final level of expenditure for the biennium 2008-2009, taking into account changes in parameters for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments vis-à-vis the assumptions made in the first performance report (A/63/559), which was reviewed by the Assembly at its sixty-third session and which formed the basis for the revised appropriation and estimate of income for the biennium. UN ويوفر التقرير تقديرا للمستوى النهائي المتوقع لنفقات المحكمة في فترة السنتين 2008-2009، مع مراعاة التغيرات في البارامترات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات التي وردت في تقرير الأداء الأول (A/63/559) الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وكان الأساس الذي استند إليه الاعتماد المنقح وتقدير الإيرادات لفترة السنتين.
    Rather than incurring such a cost at the outset of each biennium, the continuation of the current system, whereby the estimate of requirements is adjusted annually on the basis of the most recent forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates, could be considered. UN وبدلا من تكبد هذه التكاليف في بداية كل في فترة من فترات السنتين، يمكن النظر في مسألة الاستمرار في النظام الحالي، الذي تعدل فيه الاحتياجات التقديرية سنويا على أساس أحدث التنبؤات عهدا من جانب الأمين العام للتضخم وأسعار الصرف.
    14. The increased projections for the current biennial budget were unacceptable. They should be addressed by absorbing the recosting for inflation and exchange rates and vigorously pursuing further savings. UN 14 - وأكدت عدم مقبولية تزايد الإسقاطات المتعلقة بميزانية فترة السنتين الحالية، قائلة إن تلك الإسقاطات ينبغي معالجتها باستيعاب إعادة حساب التكاليف مراعاة للتضخم وأسعار الصرف وبالسعي الحثيث إلى تحقيق مزيد من الوفورات.
    b The deferred post-related recosting for inflation and exchange rates has been included for planning purposes. UN (ب) جرى إدراج أثر التسويات المؤجلّة لإعادة تقدير التكاليف المتعلّقة بالوظائف على ضوء معدّلات التضخم وأسعار الصرف لأغراض التخطيط.
    Accordingly, post-related requirements for inflation and exchange rates in the initial appropriation for the biennium 2012-2013 are at the same level as those in the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN ومن ثم فإن الاحتياجات المتصلة بالوظائف، بعد مراعاة معدلات التضخم وسعر الصرف في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013، ستكون على نفس مستوى الاحتياجات المبينة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    c Combined effect of changes in inflation and exchange rates. UN (ج) تأثير التغيرات في التضخم وفي أسعار الصرف مجتمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus