"inflation rates in" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات التضخم في
        
    • معدلات تضخم
        
    The inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996. UN وأما معدلات التضخم في معظم دول اﻹسكوا، فكانت عند المستويات المقبولة دوليا في عام ١٩٩٦.
    Thirteen countries had inflation rates in single digits in 1997. UN وقد بلغت معدلات التضخم في ثلاثة عشر بلدا، يتمثل بأرقام أحادية في سنة ١٩٩٧.
    None of the transition economies are forecast to have triple-digit inflation rates in 1998. UN ومن غير المتوقع أن تصل معدلات التضخم في عام ١٩٩٨ إلى خانة المئات في أي من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Nonetheless, inflation rates in those countries are likely to remain among the lowest in the world. UN ولكن يحتمل، رغم ذلك، ان تظل معدلات التضخم في هذه البلدان من أدنى المعدلات في العالم.
    Higher inflation rates in Lebanon would largely be caused by the introduction of the value added tax (VAT). UN وقد ترتفع أيضاً معدلات التضخم في لبنان نتيجة لفرض ضريبة القيمة المضافة.
    Higher inflation rates in Lebanon would largely be caused by the introduction of the value added tax (VAT). UN ومن المحتمل أن ترتفع معدلات التضخم في لبنان لأسباب أهمها فرض ضريبة القيمة المضافة.
    inflation rates in the countries of the subregion were either lower, or increased very slightly, in 1998 as compared with 1997. UN وكانت معدلات التضخم في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية أكثر انخفاضا وربما ارتفعت ارتفاعا طفيفا في عام ١٩٩٨ مقارنة بعام ١٩٩٧.
    For example, 25 countries had lower inflation rates in 2007 than in 2005. UN وعلى سبيل المثال، شهد 25 بلدا انخفاض معدلات التضخم في عام 2007 عما كانت عليه في عام 2005.
    However, with the exception of Iraq, inflation rates in the ESCWA region were still in a manageable range, albeit at different levels. UN بيد أن معدلات التضخم في منطقة اللجنة، باستثناء العراق، ظلت محصورة في نطاق يمكن التعامل معه، وإن تباينت مستوياتها.
    The post adjustment for other duty stations was calculated on the basis of inflation rates in the relevant host country. UN وجرى حساب تسوية مقر العمل لمراكز العمل الأخرى على أساس معدلات التضخم في البلدان المضيفة ذات الصلة.
    On the other hand, liberalization has contributed to decreases in inflation rates in other countries over the medium term. UN ومن الناحية اﻷخرى، ساهم التحرير في خفض معدلات التضخم في بلدان أخرى على اﻷجل المتوسط.
    On the other hand, youth unemployment and poverty rates remained high, as did the cost of living, with inflation rates in Central Africa persistently above the average for Africa. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال البطالة في صفوف الشباب ومعدلات الفقر مرتفعة وكذلك تكاليف المعيشة، ولا زالت معدلات التضخم في وسط أفريقيا أعلى من المتوسط في أفريقيا.
    G. Socio-economic policy developments 18. inflation rates in the ESCWA region increased in 2007, particularly in the area of housing. UN 18 - زادت معدلات التضخم في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في عام 2007، ولا سيما في مجال السكن.
    South and Central America and the Caribbean will experience the highest inflation rates in the region, with the latter feeling the brunt of high commodity prices as it relies heavily on imported goods. UN وستشهد بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى ومنطقة البحر الكاريبي أعلى معدلات التضخم في المنطقة، وستعاني بلدان منطقة الكاريبي من وطأة ارتفاع أسعار السلع الأساسية لأنها تعوّل بشدة على البضائع المستوردة.
    inflation rates in developing countries and economies in transition are likely to remain largely unchanged, but some divergent trends have come to the surface. UN ويرجح أن تظل معدلات التضخم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى حد بعيد بدون تغيير، بيد أن اتجاهات مختلفة بدت على السطح.
    Yemen and the West Bank and Gaza Strip had the highest inflation rates in the region, estimated at 8.5 per cent and 8 per cent, respectively. UN أما في اليمن، والضفة الغربية وقطاع غزة، فقد سُجِّلت أعلى معدلات التضخم في المنطقة، وبلغ المعدلان 5ر8 في المائة و8 في المائة بالترتيب وفقاً للتقديرات.
    inflation rates in this group of countries ranged from 0.6 per cent in Saudi Arabia and 1.0 per cent in Kuwait to 4.5 per cent in the United Arab Emirates in 1994. UN وتراوحت معدلات التضخم في هذه المجموعة من البلدان في عام ١٩٩٤ من ٦,٠ في المائة في المملكة العربية السعودية و ١ في المائة في الكويت، الى ٥,٤ في المائة في اﻹمارات العربية المتحدة.
    The appreciation of the United States dollar in 1996, in terms of the currencies of Japan and most Western European countries, helped to further dampen the inflation rates in the GCC countries. UN لذلك فإن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ أمام عملات اليابان ومعظم دول أوروبا الغربية قد ساعد على تقليص معدلات التضخم في دول مجلس التعاون الخليجي.
    Wage increases also played a role in pushing up inflation rates in countries such as Benin and Zimbabwe, while in Ghana inflation remains rather high as a result of exchange-rate depreciation and increases in administered prices of petrol and electricity. UN ولعبت الزيادات في اﻷجور دورا أيضا في رفع معدلات التضخم في بلدان مثل بنن وزمبابوي، بينما ما يزال التضخم مرتفعا إلى حد ما في غانا نتيجة انخفاض سعر الصرف والزيادات في أسعار البنزين والكهرباء الخاضعة للتحكم.
    However, the reduction in subsidies of government-produced goods and services was the main reason for higher inflation rates in some GCC countries, particularly Saudi Arabia. UN ولكن السبب الرئيسي في ارتفاع معدلات التضخم في بعض بلدان مجلس التعاون الخليجي، لا سيما المملكة العربية السعودية، كان تخفيض اﻹعانات المدفوعة عن السلع والخدمات التي تنتجها الحكومة.
    However, the continent recorded high inflation rates in 2008 that have resulted in declining standards of living, especially in sub-Saharan Africa. UN بيد أن القارة سجلت معدلات تضخم عالية في عام 2008 أدت إلى هبوط مستويات المعيشة، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus