"inform members that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبلغ الأعضاء بأن
        
    • أبلغ اﻷعضاء أن
        
    • أحيط اﻷعضاء علما بأن
        
    • أبلغ الأعضاء أنه
        
    • أبلِّغ الأعضاء بأن
        
    • أخبر الأعضاء بأن
        
    I also wish to inform members that the election of an additional Vice-President from among the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب نائب رئيس إضافي من الدول الأفريقية سيتم في موعد لاحق.
    I would now like to inform members that the Assembly will suspend the meeting and resume after the completion of the work of the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية ستعلِّق الجلسة على أن تُستأنف بعد انتهاء اللجنة الخامسة من عملها.
    I wish to inform members that the election of the Chairperson of the Third Committee from the Group of the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد.
    I would now like to inform members that the President, after consultations with the Group of Asian States, has appointed Malaysia as a member of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأود اﻵن أن أبلغ اﻷعضاء أن الرئيس، بعد التشاور مع مجموعة الدول اﻵسيوية، عين ماليزيا عضوا في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I should now like to inform members that the following States have been nominated by the Economic and Social Council. UN وأود اﻵن أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الدول التالية رشحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I should now like to inform members that the following States have been nominated by the Economic and Social Council. UN أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد رشح الدول التالية.
    I should further like to inform members that the round-table sessions will take place in Conference Rooms 5 and 6. UN وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن اجتماعات المائدة المستديرة ستعقد في قاعتي الاجتماعات 5 و 6.
    I should now like to inform members that the following Member States have been nominated by the Economic and Social Council. UN أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول الأعضاء التالية.
    I should like to inform members that the sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.56, in cluster 4, have requested that action on it be postponed until tomorrow. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي مشروع القرار A.C.1/63/L.56، الوارد في المجموعة 4، طلبوا تأجيل البت فيه إلى يوم غد.
    I should also like to inform members that the African Group of Experts will hold a meeting immediately after this meeting of the First Committee in this conference room. UN وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن فريق الخبراء الأفريقيين سيعقد اجتماعا عقب جلسة اللجنة الأولى هذه مباشرة في قاعة الاجتماعات هذه.
    At this stage, I would like to inform members that the Committee will not take action today on draft resolutions A/C.1/57/L.1 and L.17. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة لن تبت اليوم في مشروعي القرارين A/C.1/57/L.1 و L.17.
    I would like to inform members that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and Government, as well as from ministers for foreign affairs, Governments of Member States and international organizations. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء الخارجية وحكومات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    I would also like to inform members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/64/3 are now open. UN وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن قوائم المتكلمين بشأن البنود الواردة في الوثيقة A/INF/64/3 مفتوحة الآن.
    I wish to inform members that the election of the Chairpersons and other officers of the bureaux of the First Committee and the Fifth Committee has been postponed to a later date to allow time for the necessary consultations among the regional groups. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيسي اللجنتين الأولى والخامسة ومسؤولي مكتبيهما قد أرجئت إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت لإجراء المشاورات اللازمة بين المجموعات الإقليمية.
    Before proceeding further, I would like to inform members that the sponsor of the amendment contained in document A/60/L.35 has withdrawn the amendment. UN وقبل أن نمضي إلى أبعد من ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي التعديل الوارد في الوثيقة A/60/L.35 قد سحبوا هذا التعديل.
    In that connection, I would like to inform members that the draft resolution contains a few technical errors: in paragraphs 60 (a), 163 and 164 (c). UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مشروع القرار يتضمن بضعة أخطاء فنية: في الفقرات 60 (أ) و 163، و 164 (ج).
    I should like to inform members that the Inter-Parliamentary Union has requested to make a statement in the debate in plenary meeting at this special session. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن الاتحاد البرلماني الدولي قد طلب أن يدلي ببيـان في المناقشـة في الجلسة العامة في هذه الدورة الاستثنائية.
    The President: I should like to inform members that the Assembly will take action on other draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 and its sub-items at a later date to be announced. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات المقدمة أو التي ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمــال والبنود الفرعية في وقت لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Also, I would like to inform members that the reports of the First Committee will be considered on Wednesday afternoon, 5 December. UN كما أود أن أبلغ الأعضاء أنه سيجري النظر في تقارير اللجنة الأولى بعد ظهر الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر.
    I should now like to inform members that the following States have been nominated by the Economic and Social Council. UN وأود الآن أن أبلِّغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول التالية:
    I would also like to inform members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/65/3 are now open. UN وأود أن أخبر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في إطار البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/65/3 مفتوحة الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus