The informal drafting group prepared revised provisions, except for articles 12, 13, 14 and 22. | UN | وأعد فريق الصياغة غير الرسمي أحكاما منقحة لجميع المواد باستثناء المواد 12 و 13 و 14 و 22. |
The informal drafting group held several meetings and finalized the draft texts which were then adopted in the plenary. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي عدة إجتماعات تمكنت من إنهاء صياغة مشاريع النصوص التي تم إعتمادها بعد ذلك في الجلسة العامة. |
These sections were debated in the informal drafting group and could be accepted by the working group. | UN | ونوقشت هذه الأقسام في فريق الصياغة غير الرسمي وقبلها الفريق. |
The question was given particular attention during the informal drafting meetings of the Committee. | UN | وأولي اهتمام خاص للمسألة أثناء اجتماعات الصياغة غير الرسمية للجنة. |
- The informal drafting group should draft a provision in this regard for consideration by the Working Group, taking into account the views outlined in the paragraphs above. | UN | ينبغي أن يصوغ فريق الصياغة غير الرسمي مشروع حكم بهذا الشأن لكي ينظر فيه الفريق العامل، واضعا في اعتباره الآراء المبينة في الفقرات الواردة أعلاه. |
68. Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fourth preambular paragraph remained unchanged. | UN | ٨٦- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، ظلت الفقرة الرابعة من الديباجة كما هي. |
102. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, article 1 was modified to read as follows: | UN | ٢٠١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ١، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي: |
117. Subsequent to the consideration of article 2 by the informal drafting group, this article was modified to read as follows: | UN | ٧١١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ٢، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي: |
124. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, new article A was modified to read as follows: | UN | ٤٢١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه المادة، عُدﱢلت المادة الجديدة ألف بحيث أصبح نصها على النحو التالي: |
The drafting process was mainly undertaken by the informal drafting group, which attempted to reconcile the various proposals under consideration. | UN | وقام بعملية الصياغة أساسا فريق الصياغة غير الرسمي الذي حاول التوفيق بين المقترحات المختلفة قيد البحث. |
84. For the text of article 16, as revised by the informal drafting group and adopted by the plenary meeting, see annex I. | UN | ٤٨ - وللاطلاع على نص المادة ٦١ كما نقحها فريق الصياغة غير الرسمي واعتمدها الفريق العامل بكامل هيئته، انظر المرفق اﻷول. |
The drafting process was mainly undertaken by the informal drafting group, which attempted to reconcile the various proposals under consideration. | UN | وقام بعملية الصياغة أساسا فريق الصياغة غير الرسمي الذي حاول التوفيق بين المقترحات المختلفة قيد البحث. |
Therefore, most of the time was allocated to meetings of the informal drafting group for the elaboration of articles. | UN | وكَرﱠس الفريق العامل بالتالي معظم الوقت المخصص لجلسات فريق الصياغة غير الرسمي ﻹعداد المواد. |
63. This article as revised by the informal drafting group was adopted by the working group as article 12 bis. | UN | ٣٦- واعتمد الفريق العامل هذه المادة بصيغتها المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي بصفتها المادة ٢١ مكررا. |
NGO representatives have participated in all of the meetings of the PrepCom's informal drafting Group to formulate The Habitat Agenda. | UN | وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية في كل اجتماعات فريق الصياغة غير الرسمي للجنة التحضيرية لصياغة جدول أعمال الموئل. |
Reports of the informal drafting Group of the Preparatory Committee | UN | تقارير فريق الصياغة غير الرسمي التابع للجنة التحضيرية |
11. The informal drafting Group established two working groups to discuss and review relevant parts of the draft Habitat Agenda. | UN | ١١- أنشأ فريق الصياغة غير الرسمي فريقين عاملين لمناقشة واستعراض اﻷجزاء ذات الصلة من مشروع جدول أعمال الموئل. |
Pen holders are the Council members who initiate and chair the informal drafting process. | UN | وحملة الأقلام هم أعضاء المجلس الذين يأخذون زمام المبادرة في عملية الصياغة غير الرسمية ويرأسونها. |
The CHAIRMAN said that the Committee would now begin informal drafting. | UN | ٨ - الرئيس: قال إن اللجنة ستبدأ اﻵن عملية الصياغة غير الرسمية. |
Nine meetings were held in an informal drafting group. | UN | وعقدت تسع جلسات في فريق صياغة غير رسمي. |
The CHAIRMAN announced that the Committee would resume its consideration of the draft report in an informal drafting session. | UN | ١٦ - الرئيس: أعلن أن اللجنة سوف تستأنف نظرها في مشروع التقرير في جلسة صياغة غير رسمية. |
On the third issue of concern raised by the member from India, the Committee agreed that the informal drafting group chaired by Mr. Nyström would work to identify differences in opinion with regard to bridging information based on the position paper prepared by the member from India. | UN | 67 - وبالنسبة للمسألة الثالثة التي أثارها العضو المعين من الهند، وافقت اللجنة على أن فريق الصياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم سيعمل على تحديد الاختلافات في وجهات النظر فيما يتعلق بسد الثغرات في المعلومات استناداً إلى ورقة تحديد الموقف التي أعدها العضو المعين من الهند. |
The Working Group established small informal drafting groups to further the work on the remaining six draft decisions. | UN | 139- أنشأ الفريق العامل فريقا مصغرا غير رسمي للصياغة لمواصلة العمل بشأن مشاريع القرارات الستة المتبقية. |