"informal meeting of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع غير رسمي
        
    • اجتماعه غير الرسمي
        
    • الاجتماع غير الرسمي الذي
        
    • التي جرت في الاجتماع غير الرسمي
        
    • الجنسين وتمكين المرأة اجتماعاً غير رسمي
        
    • اجتماعها غير الرسمي
        
    • جلسة غير رسمية للجمعية العامة
        
    An informal meeting of the Permanent Committee of CSCE on this matter is scheduled for this week. UN ومن المقرر أن يعقد هذا اﻷسبوع اجتماع غير رسمي للجنة الدائمة للمؤتمر بشأن هذه المسألة.
    The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council. UN وقد سبق الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل للمجلس.
    During that session, the Executive Secretaries of ECE and ESCAP also took part in an informal meeting of the representatives of Programme member countries. UN وخلال تلك الدورة، شارك الأمينان التنفيذيان للجنتين في اجتماع غير رسمي لممثلي الدول الأعضاء في البرنامج.
    It was revised on the basis of discussions at the informal meeting of the AWG-KP held in Bonn from 10 to UN وقد نُقحت الوثائق بالاستناد إلى المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص في اجتماعه غير الرسمي المعقود في بون في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009،
    Report of the Secretary-General on the informal meeting of the Economic and Social Council on indicators UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات
    To refer the request of Kuwait for the return of confidential documents to an informal meeting of the Working Group for further consideration. UN أن يحيل طلب الكويت المتعلق بإرجاع وثائق سرية إلى اجتماع غير رسمي للفريق العامل كي يُنعم النظر فيه.
    The findings were presented to the senior management of UNICEF and to an informal meeting of the Executive Board. UN وقدمت النتائج إلى الإدارة العليا لليونيسيف في إطار اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي.
    The Council referred this issue to a future informal meeting of the Working Group for its further consideration. UN وأحال المجلس هذه المسألة إلى اجتماع غير رسمي مقبل يعقده الفريق العامل ليواصل النظر فيها.
    Following this suspension, I would intend to reconvene in an informal meeting of the States members of the Conference on Disarmament to discuss the issue. UN وعقب تعليق الجلسة، أعتزم الدعوة الى إعادة عقد اجتماع غير رسمي للدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح لمناقشة هذه المسألة.
    At an informal meeting of the Liberia configuration in September 2012, the Government expressed gratitude for the Commission's advocacy of a coordinated approach to national reconciliation. UN وفي اجتماع غير رسمي للتشكيلة المعنية بليبريا في أيلول/سبتمبر ٢٠١٢، أعربت الحكومة عن امتنانها لدأب اللجنة على الدعوة إلى اتباع نهج منسق بصدد المصالحة الوطنية.
    The joint response was announced at an informal meeting of the Sierra Leone configuration on 26 March 2010. UN وقد أُعلن عن التحرّك المشترك في اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون في 26 آذار/مارس 2010.
    The membership of the task forces will be finalized in an informal meeting of the Committee as a whole, at the end of each of the preceding session, and will be reflected in the Chair's intersessional letter. UN وسيُحدَّد الشكل النهائي لعضوية فرق العمل في اجتماع غير رسمي للجنة بكامل هيئتها، في نهاية الدورة السابقة لكلٍّ من الدورتين، وسيُعلَن عنه في الرسالة التي تعممها رئيسة اللجنة بين الدورات.
    The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council and two meetings of the Council's Committee on Administrative Matters. UN وقد سبق انعقاد الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل التابع لمجلس اﻹدارة، واجتماعان للجنة المعنية بالشؤون اﻹدارية التابعة للمجلس.
    An informal meeting of the Legislative Council has been called for 2 April 2004, to take matters forward. UN ووجهت الدعوة لعقد اجتماع غير رسمي في 2 نيسان/أبريل 2004 للمضي قدما في هذه المسائل.
    14. On 26 November 2003, an informal meeting of the Committee was convened to discuss the report on its mission to the region. UN 14 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقد اجتماع غير رسمي للجنة لمناقشة التقرير المتعلق ببعثتها الموفدة إلى المنطقة.
    It requested its Chair to revise this documentation for each of its sessions and resumed sessions, drawing on the discussions among Parties at these sessions and at the informal meeting of the AWG-KP in August. UN وطلب إلى رئيسه تنقيح هذه الوثائق لكل دورة من دوراته العادية ودوراته المستأنفة، اعتماداً على المناقشات التي جرت بين الأطراف في هذه الدورات وفي اجتماعه غير الرسمي في آب/أغسطس.
    Report of the Secretary-General on the informal meeting of the Economic and Social Council on indicators UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات
    informal meeting of the Heads of State and Government of UN التي جرت في الاجتماع غير الرسمي لرؤساء دول
    There will be a pre-session informal meeting of the Executive Board of UN-Women on Tuesday, 22 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 1 (NLB). UN يعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اجتماعاً غير رسمي لما قبل الدورة يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The text of the guidelines, rules of procedure and agenda of the Seminar had been informally approved at the informal meeting of the Committee. UN وقال إن اللجنة وافقت بصورة غير رسمية في اجتماعها غير الرسمي على نص المبادىء التوجيهية للحلقة الدراسية والقواعد الإجرائية وجدول الأعمال.
    We thank the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his initiative in convening an informal meeting of the General Assembly to discuss the way forward in the negotiations on Security Council reform. UN ونحن نشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد جوزيف ديس، على مبادرته لعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة لمناقشة سبل المضي قدما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus