"informal open" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفتوحة غير رسمية
        
    • المفتوحة غير الرسمية
        
    • غير رسمية مفتوحة
        
    • غير الرسمية المفتوحة
        
    Before giving the floor to the first speaker, I should like to remind you that we shall hold informal open—ended consultations immediately following this plenary meeting. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث اﻷول، أود أن أذكركم بأننا سوف نعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة مباشرة.
    Immediately after adjourning this meeting, I shall convene the informal open—ended consultations. UN وبعد أن ترفع هذه الجلسة مباشرة سوف أعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية.
    I should like to inform the Conference that we shall be holding informal open—ended consultations on the programme of work of the Conference at the end of this plenary meeting. UN وأود أن أحيط المؤتمر علماً بأننا سنعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن برنامج عمل المؤتمر في نهاية هذه الجلسة العامة.
    I have asked for the floor in connection with the broad—ranging exchange of views on anti—personnel landmines (APLs), which we had last Thursday within the context of informal open—ended consultations on item 6 of our agenda. UN لقد طلبت التحدث فيما يتصل بتبادل اﻵراء الواسع النطاق حول موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الذي أجريناه يوم الخميس الماضي في سياق المشاورات المفتوحة غير الرسمية بشأن البند ٦ من جدول أعمالنا.
    The Subcommittee endorsed the recommendation of the Meeting to continue holding such informal open sessions. UN وأقرّت اللجنة الفرعية توصية الاجتماع بمواصلة عقد تلك الجلسات المفتوحة غير الرسمية.
    I have already conducted one informal open—ended consultation on agenda item 1 in accordance with that commitment. UN وقد أجريت بالفعل مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال عملاً بذلك الالتزام.
    Since then we have completed a first round of informal open—ended consultations on a number of issues of particular interest. UN وقد أتممنا منذ ذلك الوقت جولة أولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن عدد من المسائل ذات الاهتمام الخاص.
    Additionally, the President held an informal open session with General Assembly delegates to the Fifth and Sixth Committees. 3. Judicial activity UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الرئيس جلسة مفتوحة غير رسمية مع مندوبي الجمعية العامة لدى اللجنتين الخامسة والسادسة.
    The Greentree-retreats aim at providing a forum for informal, open discussion among Permanent Representatives on the work of the panel, as well as for interaction with some members of the Panel. UN ويهدف الاجتماع في غرينتري إلى توفير منتدى لإجراء مناقشات مفتوحة غير رسمية بين الممثلين الدائمين بشأن أعمال الفريق، وكذلك لتحقيق التفاعل مع بعض أعضاء الفريق.
    8. Requests the High Commissioner to continue to keep all States informed on a regular basis of the ongoing process of restructuring the Centre, inter alia through informal open briefing sessions; UN ٨- تطلب الى المفوض السامي أن يواصل إعلام جميع الدول، على أساس منتظم، بالعملية الجارية ﻹعادة هيكلة المركز، عن طريق جملة أمور منها عقد جلسات مفتوحة غير رسمية للتزويد بالمعلومات؛
    It should be noted that the long-established United Nations practice of holding informal open meetings to elaborate new proposals and ideas cannot be replaced by a limited number of unilateral briefings and a series of bilateral consultations. UN وينبغي ملاحظة أن ممارسة عقد اجتماعات مفتوحة غير رسمية لتوضيح أي اقتراحات أو أفكار جديدة، وهي الممارسة المرعية في الأمم المتحدة منذ عهد بعيد لا يمكن أن تستبدل بعدد محدود من الإحاطات الإعلامية الأحادية الجانب ومجموعة من المشاورات الثنائية.
    44. The Meeting noted that the Scientific and Technical Subcommittee had endorsed the recommendation of the Meeting that, in conjunction with its annual session, an informal open session should be held to which representatives of member States of the Committee would be invited. UN 44- وأشار الاجتماع إلى أنّ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيّدت توصية الاجتماع بأن تعقد دورة مفتوحة غير رسمية يُدعى لها ممثلو الدول الأعضاء في اللجنة تقترن مع دورته السنوية.
    The fourth meeting of the International Forum for Social Development on " Equity, inequalities and interdependence " , organized by the Department of Economic and Social Affairs, will be held in an informal open debate on Wednesday, 6 October 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 1. UN يعقد الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية حول موضوع ' ' الإنصاف وأوجه عدم المساواة والاعتماد المتبادل``، الذي تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في إطار مناقشة مفتوحة غير رسمية يوم الأربعاء 6 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 1.
    The Meeting also noted that the first informal open session would be held immediately after the twenty-fourth session of the Meeting. UN وذكر الاجتماع أيضا أن الدورة المفتوحة غير الرسمية الأولى ستُعقد مباشرة عقب الدورة الرابعة والعشرين للاجتماع.
    Agenda for the informal open session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, held in Vienna on 19 January 2007 UN جدول أعمال الجلسة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في فيينا في 19 كانون الثاني/يناير 2007
    Agenda for the informal open session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, held in Paris on 20 January 2006 UN جدول أعمال الدورة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في باريس في 20 كانون الثاني/يناير 2006
    Agenda for the informal open session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, held in Geneva 23 January 2004 UN جدول أعمال الدورة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في جنيف في 23 كانون الثاني/يناير 2004
    I intend to hold informal open—ended Presidential consultations immediately after this plenary meeting. UN إنني أعتزم عقد مشاورات رئاسية غير رسمية مفتوحة العضوية عقب هذه الجلسة العامة مباشرة.
    I wish to announce that I will hold informal open—ended consultations immediately after the end of this plenary session. UN وأود أن أعلن أنني سأجري مشاورات غير رسمية مفتوحة لمشاركة جميع الوفود ابتداء من نهاية هذه الجلسة العامة.
    Delegations have expressed the wish that the three other special coordinators should hold informal open—ended consultations. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن يجري المنسقون الخاصون الثلاثة اﻵخرين مشاورات غير رسمية مفتوحة للجميع.
    The informal open—ended consultations, which I organized with the valuable assistance of the secretariat of the Conference on Disarmament, were constructive and generated a rich debate. UN وكانت المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي نظمتها بمساعدة قيمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح بناءة وتولدت عنها مناقشات غنية.
    The Meeting finalized the agenda of the informal open session, which is contained in annex IV to the present report. UN 37- ووضع الاجتماع جدول أعمال الجلسة غير الرسمية المفتوحة في صورته النهائية، ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus