"information about the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات المتعلقة بالاتفاقية
        
    • المعلومات عن الاتفاقية
        
    • معلومات عن الاتفاقية
        
    • معلومات بشأن الاتفاقية
        
    information about the Convention and its contents has been disseminated in the form of posters, booklets, leaflets, illustrated documents, teaching guides and television and radio spots. UN ونشرت المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ومحتواها في شكل كتيبات، ومطويات، ووثائق توضيحية، وأدلة بيداغوجية ووصلات إذاعية وتلفزية.
    (d) Intensify cooperation with the media to promote and strengthen their responsibility in disseminating information about the Convention. UN (د) تكثيف التعاون مع وسائل الإعلام لتشجيعها على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز اضطلاعها بهذه المسؤولية.
    It is noted, however, that information about the Convention is not readily available in countries which are not Spanish- or Portuguese-speaking. UN ولكن من الملاحظ أن المعلومات عن الاتفاقية لا تتوفر بسهولة في البلدان غير الناطقة بالاسبانية أو البرتغالية.
    It provides official documents and other information about the Convention and its protocol; UN ويوفر الموقع وثائق رسمية وغيرها من المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    In addition, efforts were under way, particularly by NGOs, to disseminate information about the Convention to the general public. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود وخاصة من جانب المنظمات غير الحكومية لنشر معلومات عن الاتفاقية على الجمهور العام.
    It aims to provide information about the Convention and the role of Customs officials in implementing the Convention. UN وتهدف المجموعة إلى توفير معلومات عن الاتفاقية ودور مسؤولي الجمارك في تنفيذ الاتفاقية.
    His delegation welcomed the opening for signature of the Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea; information about the Convention should be circulated both to States and to industry. UN وأن وفد بلده يرحب بفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا؛ وأن المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ينبغي تعميمها على الدول وعلى العاملين في ذلك القطاع.
    In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Middle East, the Pacific, South Eastern Europe, North Africa and Latin America. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ومركزها وعملياتها إلى حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو الجهات الفاعلة الأخرى في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط والمحيط الهادئ وجنوب شرق أوروبا وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Pacific, and Latin America. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وحالتها وعملياتها في حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو جهات فاعلة أخرى في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Pacific, and Latin America. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وحالتها وعملياتها في حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو جهات فاعلة أخرى في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    It further urges the State party to ensure that information about the Convention is provided to women through the use of all appropriate means, including through the media, such as radio and the Internet, as well as by making use of oral traditions, to ensure that such information reaches all areas of the country, including the outer islands. UN وكذلك تحض اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تُتاح للمرأة المعلومات المتعلقة بالاتفاقية من خلال اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام، من مثل الإذاعة والإنترنت وكذا من خلال التراث الشفوي، بما يكفل إيصال هذه المعلومات إلى شتى أرجاء البلد، بما فيها الجزر الخارجية.
    232. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to systematically disseminate information about the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN 232- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لكي تنشر بصورة منهجية المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في صفوف الأطفال وآبائهم والجهات الأخرى التي تتولى رعايتهم وكافة المجموعات المهنية ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    16. The Philippines had made considerable progress in disseminating information about the Convention and its Optional Protocol. UN 16 - وقالت إن الفلبين أحرزت تقدما كبيرا في نشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Delegates also highlighted the importance of disseminating information about the Convention. UN وأبرزت الوفود أيضاً أهمية نشر المعلومات عن الاتفاقية.
    The Committee also calls on the State party to take additional measures to disseminate information about the Convention and the Committee's general recommendations, as well as to implement training programmes for prosecutors, judges and lawyers on the Convention and its application. UN كما تدعوها إلى اتخاذ المزيد من التدابير لتعميم المعلومات عن الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة، فضلا عن تنفيذ برامج التدريب على الاتفاقية وتطبيقها، للمدعين العامين والقضاة والمحامين.
    The Committee also calls on the State party to take additional measures to disseminate information about the Convention and the Committee's general recommendations, as well as to implement training programmes for prosecutors, judges and lawyers on the Convention and its application. UN كما تدعوها إلى اتخاذ المزيد من التدابير لتعميم المعلومات عن الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة، فضلا عن تنفيذ برامج التدريب على الاتفاقية وتطبيقها، للمدعين العامين والقضاة والمحامين.
    The Committee hopes that the dissemination of information about the Convention is part of this project and wishes to be informed of the impact of the project in the next periodic report. UN وتأمـل اللجنة في أن يكون نشـر المعلومات عن الاتفاقية جزءا من هذا المشروع، وتـود أن تُـحاط علما بأثر المشروع في التقرير الدوري القادم.
    The Committee hopes that the dissemination of information about the Convention is part of this project and wishes to be informed of the impact of the project in the next periodic report. UN وتأمـل اللجنة في أن يكون نشـر المعلومات عن الاتفاقية جزءا من هذا المشروع، وتـود أن تُـحاط علما بأثر المشروع في التقرير الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to provide in its next report more detailed information on its efforts to disseminate information about the Convention and the Optional Protocol. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الجهود التي تبذلها لنشر معلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Moreover, the ISU continued to make information about the Convention available by maintaining the Convention's Documentation Centre, receiving and making available up to 1,000 new documents in 2009 related to the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمرت الوحدة في توفير معلومات عن الاتفاقية بالحفاظ على مركز التوثيق التابع للاتفاقية وبتلقي وإتاحة 000 1 وثيقة جديدة في عام 2009 بشأن عملية التنفيذ.
    Moreover, the ISU continued to make information about the Convention available by maintaining the Convention's Documentation Centre, receiving and making available up to 1,000 new documents in 2009 related to the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمرت الوحدة في توفير معلومات عن الاتفاقية برعايتها مركز التوثيق التابع للاتفاقية وبتلقي وإتاحة 000 1 وثيقة جديدة في عام 2009 بشأن عملية التنفيذ.
    - placing information about the Convention and the OP on the GEO website; UN - وضع معلومات بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على الموقع الشبكي للمكتب الحكومي لمسائل المساواة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus