"information and accountability" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالإعلام والمساءلة
        
    • بالمعلومات والمساءلة
        
    • المعلومات والمساءلة
        
    • للمعلومات والمساءلة
        
    For its part, IPU supported several WHO events to implement the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي بدوره الدعمَ لعدة فعاليات لمنظمة الصحة العالمية ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    The organization has actively engaged in regional and national processes to establish accountability mechanisms for the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, in order to advance progress on Millennium Development Goals 4 and 5. UN شاركت المنظمة مشاركة فعالة في العمليات الإقليمية والوطنية الرامية إلى إنشاء آليات مساءلة للجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، من أجل الدفع بعجلة التقدم نحو تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    It supports countries in implementing the recommendations of the WHO Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وتدعم الفرقة البلدان في تنفيذ توصيات لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة المرأة والطفل.
    The Commission on Information and Accountability of the Every Woman Every Child Initiative constitutes a good model in this regard. References UN وتمثل اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة المنبثقة عن مبادرة " كل امرأة وكل طفل " نموذجا جيدا في هذا الصدد.
    (ii) Transparency, access to Information and Accountability UN `2` الشفافية وتيسر الحصول على المعلومات والمساءلة
    :: Access to Information and Accountability; UN :: إمكانية الحصول على المعلومات والمساءلة
    The General Secretary participates in the WHO Commission of Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN تشارك الأمانة العامة في لجنة منظمة الصحة العالمية للمعلومات والمساءلة فيما يتعلق بصحة النساء والأطفال.
    The work of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health showed the increasing importance of tracking and monitoring in identifying the bottlenecks and appropriate strategies to tackle them. UN وقد بينت الأعمال التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل تزايد أهمية التتبع والرصد في تحديد الاختناقات والاستراتيجيات المناسبة للتعامل معها.
    Recognizing that accountability for financial resources and results is critical to the objectives of the global strategy, at the request of the Secretary-General, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health was established. UN واعترافا بأن المساءلة عن الموارد المالية والنتائج أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية، تم بناءً على طلب الأمين العام إنشاء اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    As part of the Every Woman Every Child movement, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health mandated that countries would need to strengthen their civil registration and vital statistics information systems. UN وفي إطار هذه المبادرة، قررت اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل ضرورة أن تقوم البلدان بتعزيز ما لديها من نظم للمعلومات للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    In part through the catalytic support pursuant to the recommendation of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, more than 25 countries have conducted comprehensive assessments and developed a strategic plan, and another dozen countries are in the process of doing so. UN فمن خلال الدعم التحفيزي المقدم عملا بتوصية اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، أُجريت تقييمات شاملة ووضعت خطط استراتيجية في أكثر من 25 بلدا، ويعكف زهاء 10 بلدان على القيام بذلك.
    36. The Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health provides recommendations for improved tracking of commitments under the Global Strategy for Women's and Children's Health and issued 10 recommendations, which underpin the accountability framework of the Every Woman Every Child movement. UN 36 - وتقدّم اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل توصيات من أجل تحسين متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وأصدرت 10 توصيات تشكل أساسا يقوم عليه إطار المساءلة في مبادرة ' ' كل امرأة، كل طفل``.
    46. The work in support of the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health of WHO is also contributing to this. UN 46 - ويسهم أيضا في هذا الشأن العمل الذي يجري لدعم توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    The Chair of the organization's Board is a member of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN ورئيس مجلس المنظمة عضو في اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة الأم والطفل.
    WHO worked closely with Governments and partners to support the strategy, and hosted the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وعملت منظمة الصحة العالمية على نحو وثيق مع الحكومات والشركاء من أجل دعم الاستراتيجية، واستضافت اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة حول صحة النساء والأطفال.
    In connection with the launch of this initiative, a Commission on Information and Accountability was established to ensure effective and efficient delivery and use of the resources raised. UN وارتباطا مع إطلاق هذه المبادرة، تم تشكيل لجنة معنية بالمعلومات والمساءلة لضمان فعالية وكفاءة تقديم واستخدام الموارد التي تمت تعبئتها.
    For example, in collaboration with WHO, on 26 January 2011 ITU launched the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN فعلى سبيل المثال، قام الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، في 26 كانون الثاني/يناير 2011 بإنشاء لجنة معنية بالمعلومات والمساءلة من أجل صحة المرأة والطفل.
    I encourage members to ask questions of our panellists and to share comments with them on the Global Strategy -- including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health -- in a constructive and interactive way. UN وأشجع الأعضاء على توجيه الأسئلة إلى المشتركين في المناقشة وتشاطر التعليقات معهم بشأن الاستراتيجية العالمية - بما في ذلك اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة لصحة المرأة والطفل - بطريقة بناءة وتفاعلية.
    E. Right to Information and Accountability 43 - 47 15 UN هاء - الحق في الحصول على المعلومات والمساءلة 43-47 21
    E. Right to Information and Accountability UN هاء- الحق في الحصول على المعلومات والمساءلة
    Committed to realizing the goals of the Global Strategy for Women's and Children's Health and the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, and underscoring the centrality of parliamentary action therein, UN وإذ تلتزم بتحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل وتوصيات لجنة المعلومات والمساءلة بشأن صحة المرأة والطفل، وإذ تؤكد البعد المحوري للعمل البرلماني في ذلك،
    It is a leaner, flatter and strategically decentralized organization that takes operational decisions nearest to the point of action and conducts its business through clear executive direction, cohesive planning, efficient procedures and effective Information and Accountability systems. UN وهو منظمة أصغر حجما وأكثر استواء تأخذ باللامركزية استراتيجيا وتتخذ مقررات تشغيلية أقرب ما تكون من نقطة العمل وتمارس عملها من خلال توجيه تنفيذي واضح وتخطيط متماسك وإجراءات تتسم بالكفاءة ونظم فعالة للمعلومات والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus