"information and analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات والتحليلات
        
    • معلومات وتحليلات
        
    • المعلومات والتحليل
        
    • للمعلومات والتحليلات
        
    • معلومات وتحليل
        
    • للمعلومات والتحليل
        
    • المعلومات وتحليلها
        
    • المعلومات والتحاليل
        
    • بالمعلومات والتحليلات
        
    • معلومات وتحاليل
        
    • معلوماتٍ وتحليلات
        
    • المعلومات وتحليل
        
    • وتحليل المعلومات
        
    • معلومات وتحليلا
        
    • بمعلومات وتحليلات
        
    It should be noted that the business case will continue to evolve as more information and analysis become available. UN وتجدر الإشارة إلى أن دراسة الجدوى ستظل في حالة تطور مستمر مع توافر المزيد من المعلومات والتحليلات.
    In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. UN وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية.
    The Commission might consider it useful if further reports could provide information and analysis regarding these developments. UN وقد ترى اللجنة أنه من المفيد أن تقدم تقارير أخرى معلومات وتحليلات بشأن هذه التطورات.
    They also noted with appreciation the information and analysis provided in the background document for the meeting. UN كما لاحظوا مع التقدير المعلومات والتحليل اللذين قدما في وثيقة المعلومات اﻷساسية من أجل الاجتماع.
    ESCWA also published updated information about the information society through its portal, which provides stakeholders with a unique point of entry to essential information and analysis regarding the current status of the information society. UN كما نشرت الإسكوا آخر المعلومات عن مجتمع المعلومات من خلال بوابتها الإلكترونية، التي تتيح لأصحاب المصلحة منفذاً فريداً للمعلومات والتحليلات الأساسية عن الوضع الراهن لمجتمع المعلومات.
    At the same time, the Council should recognize that available information and analysis should be used more systematically. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمجلس أن يسلم بأن المعلومات والتحليلات المتوافرة ينبغي استخدامها بصورة أكثر منهجية.
    The Security Management Team meetings were not considered a sufficient source of security information and analysis. UN ولم تكن اجتماعات فريق إدارة الأمن تُعتبر أنها تشكل مصدرا كافيا من المعلومات والتحليلات الأمنية.
    Under the Security information and analysis Unit there are the following sub-units: UN وتعمل في إطار وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية الوحدات الفرعية التالية:
    Baghdad, Security information and analysis Unit, acquisition cell UN بغداد، وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، خلية الاقتناء
    Gómez Gálvez Martha Bureau Chief, Legal Counsel, Financial information and analysis Unit UN رئيسة مكتب المستشار القانوني، وحدة المعلومات والتحليلات المالية
    They have also been informed that if any relationship of this type is found to exist, the situation must be reported immediately to the Financial information and analysis Unit. UN كما صدرت تعليمات بإبلاغ وحدة المعلومات والتحليلات المالية فورا في حالة اكتشاف أي صلة من النوع المذكور.
    This has included providing information and analysis on relevant issues and supporting a range of trips by the Panel to the field. UN وشمل ذلك تقديم معلومات وتحليلات بشأن القضايا ذات الصلة، وتوفير الدعم لمجموعة واسعة من الرحلات التي قام بها الفريق.
    Updated information and analysis thereof will be provided to the Conference, as appropriate. UN وستقدم إلى المؤتمر معلومات وتحليلات مستكملة في هذا الشأن، حسب الاقتضاء.
    Its reports have given the aid community relevant information and analysis concerning food security, thereby facilitating timely interventions. UN وقد وفرت تقاريرها لدوائر مقدمي المعونة معلومات وتحليلات مفيدة عن الأمن الغذائي، مما يسهل عمليات التدخل المبكر.
    Another issue calling for greater information and analysis is that of the creation of an early warning system. UN والمسألة الأخرى التي تتطلب مزيدا من المعلومات والتحليل هي إنشاء نظام للإنذار المبكر.
    More information and analysis are needed on the causes and ramifications of international movements. UN وثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات والتحليل بشأن أسباب حركات الهجرة الدولية وتشعباتها.
    During the previous session we emphasized the fact that we must shore up the information and analysis services of this Organization. UN وقد شددنا خلال الدورة الماضية على أنه يجب علينا دعم خدمات المعلومات والتحليل بالمنظمة.
    This highlights the unique role of UNIDIR as a trusted member of the United Nations system and disarmament machinery, but at the same time as a source of independent information and analysis and as an agent of change. UN ولا يؤكد هذا الدور الفريد للمعهد بوصفه عضواً يوثق به في منظومة الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح فحسب، وإنما لكونه في الوقت ذاته مصدر مستقل للمعلومات والتحليلات وعامل لإحداث التغيير.
    The third layer must consist of Security Council enforcement activity underpinned by credible, shared information and analysis. UN ويجب أن يتألف المستوى الثالث من أنشطة إنفاذ يضطلع بها مجلس الأمن ويدعمها معلومات وتحليل موثوق به ويجري تقاسمه.
    In particular, it should give greater recognition to the role of its thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world. UN وعلى وجه خاص، ينبغي لها أن تعترف بقدر أكبر بدور آلياتها المكلفة بمواضيع محددة باعتبارها مصادر موثوقاً بها للمعلومات والتحليل فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    In turn, their work can boost the flow of information and analysis to Council members. UN ويمكن أن يسهم هؤلاء الأعضاء بدورهم، فيما يقومون به من عمل، في تعزيز تدفق المعلومات وتحليلها لفائدة أعضاء المجلس.
    Not only was that a sensible approach in times of austerity, it also spoke to the importance of ensuring that the members of the Council had access to the best information and analysis available. UN وهذا ليس نهجا حصيفا في زمن التقشف فحسب، بل إنه يدل على أهمية كفالة حصول أعضاء المجلس على أفضل المعلومات والتحاليل المتاحة.
    :: A Development Finance and Performance Unit should support the Development Policy and Operations Group in providing information and analysis on United Nations system funding, expenditures and results. UN :: ينبغي إقامة وحدة تمويل التنمية والأداء لتقدم الدعم لفريق السياسات والعمليات الإنمائية من خلال تزويده بالمعلومات والتحليلات عن تمويل منظومة الأمم المتحدة ونفقاتها ونتائجها.
    Rigorous technical information and analysis of ammunition production and trade, of marking and other means of tracking ammunition is needed in order to enable an assessment of practical policy options. UN وثمة حاجة إلى معلومات وتحاليل تقنية دقيقة بشأن إنتاج وتجارة الذخيرة وبشأن وضع العلامات، وغير ذلك من الوسائل لتتبّع الذخيرة، لكي يتسنى تقييم الخيارات العملية في مجال السياسات.
    13. Requests UN-Women to further pursue efficiency and cost effectiveness with a view to reducing management costs, in the effort to minimize the necessary cost-recovery rate, as mandated by the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and to include information and analysis in this regard in the midterm review of its integrated budget; UN 13 - يطلب من الهيئـة أن تواصل سعيها إلى تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بهدف خفض التكاليف الإدارية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تقليص المعدل الضروري لاسترداد التكاليف، على النحو المقرر في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تدرج ضمن استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ وتحليلات بهذا الشأن؛
    We need a mechanism to pull together information and analysis of events like these, to take a regular forward look at potential troublespots and decide whether preventive diplomacy needs to be triggered. UN إننا نحتــاج الى آليــة لتجميع المعلومات وتحليل أحداث كهذه، والى أن نتطلع بصورة منتظمة صوب بقع الاضطراب المحتملة ونقرر ما إذا كانــت هنــاك حاجــة الـى تشـــغيل الدبلوماســية الوقائية أم لا.
    It was also recommended that UNODC and States parties cooperate with all relevant stakeholders, as appropriate, in the gathering of statistical information and analysis related to illicit trafficking in firearms. UN وأُوصي أيضاً بأن يتعاون مكتب المخدِّرات والجريمة والدول الأطراف مع جميع الجهات المعنية، حسب الاقتضاء، في مجال جمع وتحليل المعلومات الإحصائية المتعلِّقة بالاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    It provides information and analysis on the existence of gender gap as well as indicates actions to be taken by policy-makers. UN كما يوفر ذلك معلومات وتحليلا بشأن وجود الفجوة الجنسانية ويبين الإجراءات التي يتعين أن يتخذها مقررو السياسات.
    The Council may also wish to request the Secretariat to provide additional information and analysis with regard to national assessments. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يطلب من اﻷمانة العامة تزويده بمعلومات وتحليلات إضافية فيما يتعلق بالتقييمات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus