"information and assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات والمساعدة
        
    • والمعلومات والمساعدة
        
    • معلومات ومساعدة
        
    • المعلومات والمساعدات
        
    • للمعلومات والمساعدة
        
    • بالمعلومات والمساعدة
        
    • بالمعلومات والمساعدات
        
    • المعلومات وتقديم المساعدة
        
    • المعلومات ومساعدة
        
    • بالمعلومات أو المساعدات
        
    • معلومات أو مساعدة
        
    • الإعلام والمساعدة
        
    WHO had a network of approximately 150 country offices and was willing to provide information and assistance. UN وقالت إن لدى المنظمة شبكة مؤلفة من قرابة 150 مكتباً قطرياً وأنها على استعداد لتوفير المعلومات والمساعدة.
    It commends the creation, with the collaboration of non-governmental organizations, of telephone hot lines and crisis centres to provide information and assistance to women victims of violence. UN وتشيد بإنشائها، بتعاون من المنظمات غير الحكومية، 14 خطا هاتفيا مباشرا و 11 مركزا لمعالجة الأزمات، وذلك لتقديم المعلومات والمساعدة إلى النساء ضحايا العنف.
    Experts of the Committee could be called upon to provide further information and assistance to the Government in that respect. UN ويمكن الاستعانة بخبراء اللجنة لتقديم مزيد من المعلومات والمساعدة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    REPORT OF THE SUBCOMMITTEE ON SMALL TERRITORIES, PETITIONS, information and assistance UN النظر في تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    His delegation had also taken note of the recommendations of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, information and assistance. UN ويلاحظ وفد اندونيسيا توصيات لجنة الطلبات والمعلومات والمساعدة.
    Production of legal information and assistance tools to facilitate national programme implementation. UN إنتاج أدوات معلومات ومساعدة قانونية لتيسير تنفيذ البرنامج على الصعيد الوطني.
    The purpose of the visits was to provide information and assistance to all eligible voters. UN وكان القصد من الزيارات توفير المعلومات والمساعدات لكل من يحق له التصويت.
    Experts of the Committee could be called upon to provide further information and assistance to the Government in that respect. UN ويمكن الاستعانة بخبراء اللجنة لتقديم مزيد من المعلومات والمساعدة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    Experts of the Committee were available to provide further information and assistance to the Government in that respect. UN وأشارت اللجنة إلى توفر خبرائها لتقديم مزيد من المعلومات والمساعدة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN والوفود الراغبة في تقديم مشروع قرار أو مقرر مدعوة إلى الاتصال بأمانة اللجنة لمزيد من المعلومات والمساعدة.
    Formal knowledge networks in the Secretariat form around a specific topic and share documents, link staff across organizational boundaries and enable them to ask for information and assistance. UN وتتمحور شبكات المعارف الرسمية الموجودة في الأمانة العامة حول موضوع محدد وتتقاسم الوثائق، وتربط بين الموظفين من جميع دوائر المنظمة وتمكنهم من التماس المعلومات والمساعدة.
    In most of these countries, hotlines or helplines to provide information and assistance to victims also exist. UN وتوجد أيضا في معظم هذه البلدان خطوط اتصال مباشر أو خطوط اتصال للمساعدة من أجل إتاحة المعلومات والمساعدة للضحايا.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    Report of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance: Pitcairn UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليــم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة: بيتكيرن
    Report of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, information and assistance UN تقريـــر اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    10. Integration of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, information and assistance with the Special Committee . 64 - 65 20 UN إدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، والالتماسات والمعلومات والمساعدة مع اللجنة الخاصة
    Territories, Petitions, information and assistance UN تقــرير اللجنــة الفرعيــة المعنيــة باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    13. The Panel has received information and assistance from a wide range of actors both in Liberia and elsewhere. UN 13 - وقد تلقى فريق الخبراء معلومات ومساعدة من مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة داخل ليبريا وخارجها.
    information and assistance is provided by qualified social workers and practitioners, mainly doctors and psychologists. UN ويقدم المعلومات والمساعدات باحثون اجتماعيون وممارسون مؤهلون من الأطباء والأخصائيين النفسيين بصفة عامة.
    We do not see why the Council should keep itself closed to the important source of information and assistance that these organizations represent. UN وإننا لا نرى سببا ﻷن يبقي المجلس أبوابه مغلقة أمام المصدر الهام للمعلومات والمساعدة الذي تمثله هذه المنظمات.
    During this period of temporary residence, victims will be provided with information and assistance and given help. UN وخلال فترة الإقامة المؤقتة هذه، ستزوّد الضحايا بالمعلومات والمساعدة ويُقدم لها الدعم.
    5. Requests the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in making full use of the functions and resources of the Secretariat, to continue to provide States, at their request, with relevant information and assistance in developing national space laws based on the relevant treaties. UN 5 - تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات ذات الصلة من أجل صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء تستند إلى المعاهدات ذات الصلة، مستفيدة استفادة تامة من مهام الأمانة العامة ومواردها.
    Human resources officers require training on the preparation and presentation of responses to requests for management evaluation and the provision of information and assistance to the Administrative Law Section during the course of proceedings. UN وموظفو الموارد البشرية بحاجة إلى التدريب على إعداد وتقديم ردود على طلبات التقييم الإداري وتوفير المعلومات وتقديم المساعدة إلى قسم القانون الإداري أثناء الإجراءات.
    Furthermore, the Government might consider providing some assurance that it will assist the concessionaire as much as possible in obtaining licences required by domestic law, for instance by providing information and assistance to bidders regarding the required licences, as well as the relevant procedures and conditions. UN وعلاوة على ذلك، قد ترغب الحكومة في النظر في توفير نوع من الضمان تؤكد فيه انها سوف تساعد صاحب الامتياز بقدر الامكان على الحصول على الرخص التي يقتضيها القانون الوطني، وذلك مثلا بتوفير المعلومات ومساعدة مقدمي العروض بخصوص الحصول على الرخص المطلوبة، وكذلك الاجراءات والشروط ذات الصلة.
    1. The Authority shall cooperate with the Security Council by providing to it at its request such information and assistance as may be required in the exercise of its responsibility for the maintenance or restoration of international peace and security. UN ١ - تتعاون السلطة مع مجلس اﻷمن بتزويده، بناء على طلبه، بالمعلومات أو المساعدات التي قــد يحتاج إليها في ممارسة مسؤولياته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين أو إعادتهما إلى نصابهما.
    3. OPCW, within its competence and in accordance with the provisions of the Convention, shall cooperate with the General Assembly and the Security Council by furnishing them, at the request of either, such information and assistance as may be required in the exercise of their respective responsibilities under the Charter of the United Nations. UN 3 - تتعاون المنظمة، في حدود اختصاصها ووفقا لأحكام الاتفاقية، مع الجمعية العامة ومجلس الأمن، بأن تزودهما بناء على طلب أي منهما، بما قد يحتاجان إليه من معلومات أو مساعدة أثناء قيام كل منهما بمسؤولياته بمقتضي ميثاق الأمم المتحدة.
    The results in question had been obtained thanks to UNHCR's information and assistance policy. UN ولقد أمكن الحصول على هذه النتائج بفضل سياسة الإعلام والمساعدة التي تنهض المفوضية بأعبائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus