"information and best practices on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات وأفضل الممارسات بشأن
        
    • المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة
        
    To become the premier reference institution for global research, monitoring and dissemination of information and best practices on sustainable urbanization; UN وأن يصبح المؤسسة المرجعية الأولى للبحوث العالمية، ورصد ونشر المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التوسع الحضري المستدام؛
    Regional and interregional cooperation, including the exchange of information and best practices on the latest trends in drug trafficking and abuse, has proven to be most effective in fighting illicit drugs. UN وقد ثبت أن التعاون الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن أحدث الاتجاهات في مجال الاتجار بالمخدرات وتعاطيها، من أنجع الأساليب في مكافحة المخدرات غير المشروعة.
    Held under the regular programme of technical cooperation, the meeting aimed at assisting participating countries in becoming parties to and implementing the universal legal instruments against terrorism and facilitating the exchange of information and best practices on measures to enhance international judicial cooperation. UN وعُقد الاجتماع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وكان الغرض منه مساعدة البلدان المشاركة على أن تصبح أطرافا في الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفّذها، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التدابير الضرورية لتعزيز التعاون القضائي الدولي.
    V.50). ECLAC and other regional commissions take the opportunity offered by the annual Meeting of Programme Planning Chiefs and the regular meetings of the Executive Secretaries to exchange information and best practices on management issues. UN اغتنمت اللجنة الاقتصادية واللجان الإقليمية الأخرى الفرصة التي أتاحها الاجتماع السنوي لرؤساء تخطيط البرامج والاجتماعات المنتظمة للأمناء التنفيذيين لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن المسائل الإدارية.
    Will consider facilitating contacts between national experts to promote exchange of information and best practices on counter-terrorism legislation. UN وسوف ينظر المكتب في تسهيل الاتصالات بين الخبراء الوطنيين من أجل تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بتشريعات مكافحة الإرهاب.
    The Meeting recommended that States of the region strengthen the sharing of information and best practices on all the substantive items and workshop topics submitted for its consideration. UN 9- أوصى الاجتماع بأن تعزِّز دول المنطقة تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن البنود الموضوعية ومواضيع حلقات العمل المعروضة عليه لكي ينظر فيها.
    Several speakers expressed the view that regional and interregional cooperation, including the exchange of information and best practices on the latest trends in drug trafficking and abuse, had proved to be the most effective method of fighting illicit drugs. UN 25- وأعرب عدة متكلمين عن رأي مفاده أن التعاون الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن أحدث الاتجاهات في مجال الاتجار بالمخدرات وتعاطيها، ثبت أنه أنجع الأساليب في مكافحة المخدرات غير المشروعة.
    (h) Regional cooperation: regional cooperation should be promoted through exchanges of information and best practices on ways to curtail and halt the indiscriminate use of, and the illicit trade in, small arms and light weapons in all aspects. UN (ح) التعاون الإقليمي: ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي من خلال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن وسائل كبح ووقف الاستخدام غير المقيد للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بجميع جوانبه.
    8. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drugaffected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    9. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 9 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    8. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drugaffected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    " 9. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN " 9 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    9. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 9 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    " 7. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN " 7 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، وذلك بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    8. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، وذلك بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    13. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    11. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    13. Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، إجراءات لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدرات على الصعيد الوطني بوسائل من ضمنها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الإجراءات الفعالة، بطرق منها التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    " 7. Urges Member States to develop national responses to address the issue of drug-affected driving by, inter alia, exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities; UN " 7 - تحث الدول الأعضاء على وضع استجابات وطنية لمعالجة مسألة السياقة تحت تأثير المخدرات بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الاستجابات الفعالة، بما في ذلك عن طريق التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
    Will consider facilitating contacts between national experts to promote exchange of information and best practices on counter-terrorism legislation. UN وسينظر أيضا في مسألة تيسير الاتصالات بين الخبراء الوطنيين، من أجل تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بتشريعات مكافحة الإرهاب.
    4. Invites Member States to exchange, where appropriate, through bilateral and multilateral channels, information and best practices on ways to prevent attempts to disguise and conceal in other consignments opium poppy straw and other narcotic drugs for illicit purposes, as well as continue to analyse emerging risks and trends regarding related criminal activities; UN 4- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أن تتبادل، باستخدام القنوات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف حسب الاقتضاء، المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بسُبُل منع محاولات تمويه وإخفاء قش خشخاش الأفيون وسائر المواد المخدِّرة وإخفائها داخل شحنات مواد أخرى لاستخدامها في أغراض غير مشروعة، وإلى أن تواصل تحليل المخاطر والاتِّجاهات الناشئة فيما يتعلَّق بالأنشطة الإجرامية ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus