"information and communications technology policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    It is currently collaborating in the implementation of a project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. UN وتتعاون حاليا في تنفيذ مشروع بشأن تنسيق سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    Botswana, Swaziland and Zambia adopted information and communications technology master plans for a paperless parliament and for the strengthening of the parliamentary role in information and communications technology policies. UN واعتمدت بوتسوانا وزامبيا وسوازيلند خططاً رئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل برلمانات لا تستخدم الورق، ولتعزيز دور البرلمانات في سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    49. information and communications technology policies regulate the implementation, provision and use of ICT resources and data. UN 49 - وتنظم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ موارد وبيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفيرها واستخدامها.
    A series of information technology seminars, tailored to non-technical, key governmental officers of countries in the region who are in a position to influence or decide information and communications technology policies for their countries, is to be organized in 1998. UN وستنظم في عام ٨٩٩١ مجموعة من الحلقات الدراسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، وهذه الحلقات مُعدة من أجل الموظفين الحكوميين غير التقنيين ببلدان المنطقة، الذين يستطيعون أن يؤثروا على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببلدانهم، أو أن يقرروا هذه السياسات.
    16. Recommends the mainstreaming of information and communications technology policies into national development or poverty reduction strategies, in accordance with the priorities of countries; UN 16 - يوصي بإدماج السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية أو الحد من الفقر حسب أولويات البلدان؛
    It is currently collaborating on the implementation of the project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. UN وهي تتعاون حالياً لتنفيذ مشروع تنسيق السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    16. Recommends the mainstreaming of information and communications technology policies into national development or poverty reduction strategies, in accordance with the priorities of countries; UN 16 - يوصي بإدماج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية و/أو الحد من الفقر حسب أولويات البلدان؛
    12. Recommends that all States strive for gender equality in access to the Internet and in building the information society in both developed and developing countries, through ensuring the inclusion of the gender approach in information and communications technology policies in national strategies; UN 12 - يوصي جميع الدول بأن تناضل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى شبكة الإنترنت وفي بناء مجتمع المعلوماتية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، بما يكفل إدماج نهج جنساني ضمن سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الوطنية؛
    (a) (i) Increased number of member countries formulating and/or reformulating information and communications technology policies and implementation strategies, with the direct or indirect assistance of ESCWA, that emphasize the development of knowledge-based economies UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بصياغة و/أو إعادة صياغة سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجيات تنفيذها، مع التأكيد على تنمية اقتصادات قائمة على المعرفة، بمساعدة مباشرة أو غير مباشرة من الإسكوا
    (a) (i) Increased number of member countries formulating and/or reformulating information and communications technology policies and implementation strategies, with the direct or indirect assistance of ESCWA, that emphasize the development of knowledge-based economies UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بصياغة و/أو إعادة صياغة سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجيات تنفيذها، مع التأكيد على تنمية اقتصادات قائمة على المعرفة، بمساعدة مباشرة أو غير مباشرة من الإسكوا
    32. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 32 - يطلب إلى كافة أصحاب المصحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وأن ينفذوا استراتيجيات سليمة تسهم في تطور الحكومة الإلكترونية وتساهم في التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المنحازة إلى الفقراء، بما في ذلك النفاذ إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية فيما بين البلدان وداخلها؛
    31. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-Government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 31 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    34. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 34 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية، بشتى أشكالها، باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى شبكات النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    32. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 32 - يهيب بجميع أصحاب المصحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطور الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية لمصالح الفقراء، بما في ذلك إتاحة الاتصال السريع على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية فيما بين البلدان وداخلها؛
    Reporting to the Chief of Section, the officer will be responsible for undertaking risk-assessment exercises covering areas of communication and information technology and evaluating/implementing relevant controls for mitigating risks and will also ensure that the security and integrity of all electronic data in the mission conforms to the United Nations information and communications technology policies. UN ولما كانت الوحدة تخضع للمسؤولية المباشرة لرئيس القسم، فسوف يكون الموظف مسؤولا عن الاضطلاع بعمليات تقييم المخاطر التي تغطي مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وتقييم/تنفيذ الضوابط ذات الصلة بغرض التخفيف من المخاطر. ويكفل أيضا توافق أمن وسلامة جميع البيانات الإلكترونية بالبعثة مع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمم المتحدة.
    12. Recommends that all States strive for gender equality in access to the Internet and in building the information society in both developed and developing countries, by ensuring the inclusion of the gender approach in information and communications technology policies in national strategies; UN 12 - يوصي بأن تسعى جميع الدول من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى شبكة الإنترنت وفي بناء مجتمع المعلومات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، بكفالة إدماج النهج الجنساني في السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الوطنية؛
    7. The International Telecommunication Union (ITU), through its project to harmonize information and communications technology policies in sub-Saharan Africa, has supported the development of model laws of the Economic Community of West African States (ECOWAS), including their transposition to national legal instruments in West African countries. UN 7 - وقدم الاتحاد الدولي للاتصالات، من خلال مشروعه المتعلق بتنسيق السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الدعم لوضع قوانين نموذجية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك تحويلها إلى صكوك قانونية قومية في بلدان غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus