"information and coordinate" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات وتنسيق
        
    • المعلومات وتنسق
        
    • المعلومات والتنسيق
        
    Switzerland is convinced that this Unit will become an ever more important port of call for States parties to exchange information and coordinate their activities. UN وسويسرا مقتنعة بأن هذه الوحدة ستصبح محطة هامة للغاية تلجأ إليها الدول الأطراف لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها.
    Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN رئاسة 15 اجتماعا لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان، والمشاركة في هذه الاجتماعات
    To this end, they will cooperate in the exchange of information and coordinate policies and activities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعاون الطرفان في تبادل المعلومات وتنسيق السياسات واﻷنشطة.
    Donors have continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved border management. UN واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الأجهزة الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود.
    However, there is increasing recognition that the two policies should be coordinated to facilitate a whole-market approach and that competition and consumer authorities should share information and coordinate enforcement and advocacy measures. UN غير أن ثمة اعترافا متزايدا بضرورة تنسيق هذه السياسات لتسهيل تبني نهج سوقي شامل، وبضرورة أن تتقاسم السلطات المعنية بالمنافسة وتلك المعنية بالمستهلك المعلومات وتنسق تدابير الإنفاذ والدعوة فيما بينها.
    Donors continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved management of the border. UN واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الوكالات الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود.
    A panellist suggested that regional working groups could be developed to share information and coordinate joint projects on marine renewable energies, as was being undertaken in South-East Asia. UN واقترح أحد المشاركين في المناقشة أنه يمكن إنشاء أفرقة عاملة إقليمية من أجل تبادل المعلومات وتنسيق المشاريع المشتركة في مجال الطاقات المتجددة البحرية، على النحو الذي يجري عليه الأمر في جنوب شرق آسيا.
    The two missions regularly exchange information and coordinate their strategies and activities with regard to the implementation of their mandates in their respective areas of operation. UN وتقوم هاتان البعثتان على نحو منتظم بتبادل المعلومات وتنسيق استراتيجيتيهما وأنشطتهما فيما يتعلق بتنفيذ ولايتيهما في مناطق عمليات كل منهما.
    All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations should reflect on the role that Committee might play in building African capacity and helping donors to share information and coordinate their efforts. UN وينبغي لجميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن يفكروا في الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه اللجنة في بناء قدرة أفريقيا ومساعدة المانحين على الحصول على المعلومات وتنسيق جهودهم.
    Chaired 8 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Forum to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN :: ترأس 8 اجتماعات للمنتديات المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN :: رئاسة 15 اجتماعا، أو المشاركة فيها، لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    Egypt stated that both governmental and non-governmental institutions have organized and hosted conferences and meetings to disseminate information and coordinate efforts necessary to combat terrorism, as well as participating in international forums concerned with the subject. UN وأفادت مصر أيضا بأن المؤسسات الحكومية وغير الحكومية نظمت، واستضافت، مؤتمرات واجتماعات من أجل نشر المعلومات وتنسيق الجهود الضرورية لمكافحة اﻹرهاب، كما شاركت في المحافل الدولية المعنية بالموضوع.
    To achieve the objectives of this agreement, both sides agree to form a working group to exchange information and coordinate remains recovery, repatriation and identification efforts. UN ومن أجل تحقيق أهــداف هذا الاتفاق، يوافق الجانبــان على تشكيل فريق عامــل لتبادل المعلومات وتنسيق جهود استرداد الرفات وإعادتها والتعرف على أصحابها.
    UNCTAD will exchange information and coordinate its work closely with relevant United Nations entities and continue to collaborate with the World Bank, IMF, the regional commissions, regional development banks and other multilateral institutions active in the field of international economic issues. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    UNCTAD will exchange information and coordinate its work closely with relevant United Nations entities and continue to collaborate with the World Bank, IMF, the regional commissions, regional development banks and other multilateral institutions active in the field of international economic issues. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    DCI continued to be a member of the NGO-UNICEF Coordinating Committee on Eastern and Central Europe, meeting regularly in Geneva to exchange information and coordinate efforts. UN وواصلت الحركة عضويتها في لجنة التنسيق المشتركة بين المنظمات غير الحكومية واليونيسيف المعنية بأوروبا الشرقية والوسطى التي تلتقي بانتظام في جنيف لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود.
    5. To achieve the objectives of this agreement, both sides agree to form a working group to exchange information and coordinate remains recovery, repatriation and identification efforts. UN ٥ - تحقيقا ﻷهداف هذا الاتفاق، يوافق الجانبان على تشكيل فريق عامل لتبادل المعلومات وتنسيق جهود استرداد الرفات وإعادته إلى الوطن وتحديد هوية أصحابه.
    Chaired and participated in 20 meetings of joint UNMEE United Nations Country Team Human Rights Forum in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN تولي الرئاسة والمشاركة في 20 اجتماعا مشتركا بين البعثة ومنتدى الأمم المتحدة للأفرقة القطرية لحقوق الإنسان في أثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    The Department of Safety and Security had established a close working relationship with the NGO consortium InterAction to share information and coordinate efforts to ensure staff security. UN وقد أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقات عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنترأكشن لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود بغية ضمان أمن الموظفين.
    41. Encourages the committees in charge of development policy in donor and beneficiary country parliaments to exchange information and coordinate their policies; UN 41 - تشجيع اللجان المسؤولة عن سياسات التنمية في برلمانات البلدان المانحة والبلدان المستفيدة على أن تتبادل المعلومات وتنسق سياساتها؛
    168. A number of Norwegian civil society organizations that focus on human rights have created a network, the NGO Forum for Human Rights, through which they share information and coordinate their efforts. UN 168- وقد أقام عدد من منظمات المجتمع المدني النرويجية التي تركز على حقوق الإنسان شبكة تعرف باسم منتدى المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، تتقاسم من خلالها المعلومات وتنسق جهودها.
    :: 12 meetings and regular bilateral meetings to share information and coordinate with international electoral assistance providers UN :: عقد 12 اجتماعا واجتماعات ثنائية منتظمة لتبادل المعلومات والتنسيق مع الجهات الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus