"information and culture" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلام والثقافة
        
    • المعلومات والثقافة
        
    • اﻹعلام والثقافة في
        
    • الثقافة والإعلام
        
    • والإعلام والثقافة
        
    The chairperson should be the Minister for Information and Culture. UN وينبغي أن يكون الرئيس هو وزير الإعلام والثقافة.
    Department of Information and Culture: . Dr. Raheen Makhdoom UN وزارة الإعلام والثقافة: الدكتور رحين مخدوم
    It cannot be done without a permit obtained through the Minister of Information and Culture. UN فلا يجوز التقاط الصور الفوتوغرافية بدون الحصول على ترخيص من وزير الإعلام والثقافة.
    Consultant to the Ministry of Information and Culture on legislation relating to the freedom of information and social communication, 1990. UN خبير استشاري لدى وزارة الإعلام والثقافة لوضع التشريعات المتعلقة بحرية الإعلام والاتصال الاجتماعي، 1990.
    170.199. Consolidate access to Information and Culture for all people (Tajikistan); UN 170-199- توطيد سبل وصول جميع السكان إلى المعلومات والثقافة (طاجيكستان)؛
    The Ministry of Information and Culture has a total staff of 2,646 out of which 741 are women. UN ويبلغ مجموع موظفي وزارة الإعلام والثقافة 646 2 منهم 741 من النساء.
    However, oversight of and support activities for media organizations were carried out through the Ministry of Information and Culture and the High Council of Media. UN ومع ذلك، تنفذ أنشطة الرقابة ودعم المؤسسات الإعلامية عن طريق وزارة الإعلام والثقافة والمجلس الأعلى للإعلام.
    Where the journalists have been threatened, Ministry of Information and Culture has informed the security forces to prevent the reporters from any harm. UN وفي الحالات التي تم فيها تهديد الصحفيين أوعزت وزارة الإعلام والثقافة إلى قوات الأمن أن تعمل على حماية المراسلين من كلّ أذى.
    The Ministry of Information and Culture has decided to adopt a new law in accordance with which no authority and agency shall have the right to close doors and or refuse to provide information to journalists. UN وقد قررت وزارة الإعلام والثقافة اعتماد قانون جديد لا يحق بموجبه لأي سلطة أو وكالة أن تغلق أبوابها أمام الصحفيين أو ترفض مّدهم بالمعلومات.
    There is concern that the proposals being developed by the Ministry of Information and Culture risk curtailing freedom of speech and increasing Government control of the media. UN وهناك قلق من أن المقترحات التي تعدها حاليا وزارة الإعلام والثقافة تهدد بتقليص حرية القول وزيادة سيطرة الحكومة على وسائط الإعلام.
    He also met with Vice-Senior General Maung Aye, General Thura Shwe Mann and Acting Prime Minister Lieutenant-General Thein Sein, as well as the Ministers of Information and Culture and the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN والتقى أيضا بنائب كبير اللواءات ماونغ آي واللواء ثورا شوي مان ورئيس الوزراء بالنيابة الفريق ثاين ساين إضافة إلى وزيري الإعلام والثقافة ونائب وزير الخارجية.
    The Ministry of Culture and Information is the body responsible for Information and Culture, including all visual, aural and print media. UN تعد وزارة الثقافة والإعلام الجهة المسئولة عن الإعلام والثقافة بما فيها جميع وسائل الإعلام المرئية، والمكتوبة، والمسموعة.
    The functions of the Ministry of Information and Culture include: UN 186- تختص وزارة الإعلام والثقافة بما يلي:
    Responsibility for Information and Culture in the Kingdom of Bahrain is assumed by the Ministry of Information, the diverse activities of which reflect the tolerance and mutual understanding on which Bahraini society is based. UN 239- وتتولى مسؤولية الإعلام والثقافة بمملكة البحرين وزارة الإعلام.
    The third decree set out a framework for the press and radio and television broadcasting, including principles for freedom of the press and procedures for licensing of the press by the Minister of Information and Culture. UN ويضع المرسوم الثالث إطارا عاما للصحافة والبث الإذاعي والتلفزيوني بما في ذلك إقرار مبادئ حرية الصحافة و إجراءات إصدار التراخيص الصحفية من قِبل وزارة الإعلام والثقافة.
    Besides, these centers have also organized seminars on gender issue for officials from the Ministry of Information and Culture and other ministries. UN وفضلاً عن هذا، نظمت هذه المراكز أيضاً حلقات دراسية عن المسائل الجنسانية لمسؤولين من وزارة الإعلام والثقافة ووزارات أخرى.
    On 24 June 2002, Israeli forces took over the Ministry of Information and Culture building in Ramallah, as well as the offices and facilities of Arrwaj and Al-Istiglal local television station. UN وفي 24 حزيران/يونيه 2002، احتلت القوات الإسرائيلية وزارة الإعلام والثقافة في رام الله، وكذلك مكاتب ومرافق محطتي تلفزيون عَرْوَج والاستقلال المحليتين.
    17. With regard to freedom of the press, after the issuance in February 2002 of a " press law decree " that elicited much criticism for its prescriptive nature, the Ministry of Information and Culture issued a statement on the reconstruction and development of media in Afghanistan. UN 17 - وفيما يخص حرية الصحافة، وبعد القيام في شباط/فبراير 2002 بإصدار " مرسوم قانون الصحافة " ، الذي تعرض لكثير من النقد إزاء ما تميز به من طابع توجيهي، أصدرت وزارة الإعلام والثقافة بيانا عن إعادة بناء وسائط الإعلام وتطويرها في أفغانستان.
    These two instruments enhance the possibilities of public libraries to fulfil their duties of ensuring the availability of Information and Culture and of supporting the skills needed in information society. UN ويعزز هذا الصكان إمكانيات المكتبات العامة للوفاء بواجباتها المتمثلة في ضمان توفر المعلومات والثقافة ودعم المهارات اللازمة في مجتمع المعلومات.
    Information and Culture of Eritrea UN وزارة اﻹعلام والثقافة في أريتريا
    The task force, which is headed by the Ministry of Women's Affairs, is made up of high-level Afghan officials from the Afghan Independent Human Rights Commission, the Supreme Court, the Attorney General's Office, the Ministries of Pilgrimage, Information and Culture, Public Health, Foreign Affairs, Refugees, Interior, and Education and the Afghan Women Judges Association. UN وتتكون فرقة العمل التي تترأسها وزارة شؤون المرأة من مسؤولين أفغانيين رفيعي المستوى في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، والمحكمة العليا، ومكتب المدعي العام، ووزارات الحج والإعلام والثقافة والصحة العامة والخارجية واللاجئين والداخلية والتعليم، ورابطة القاضيات الأفغانيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus