"information and indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات ومؤشرات
        
    • المعلومات والمؤشرات
        
    • والمعلومات والمؤشرات
        
    • بالمعلومات والمؤشرات
        
    • بمعلومات ومؤشرات
        
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    A symposium specifically dealing with environmental information and indicators was held in 1995. UN كما عُقدت في عام ٥٩٩١ ندوة تتناول تحديدا المعلومات والمؤشرات البيئية.
    As a result, 15 countries of South-Eastern and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia significantly improved the timeliness of the dissemination of their statistical information and indicators. UN ونتيجة لذلك، حسنت إلى حد كبير بلدان جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى توقيت نشر المعلومات والمؤشرات الإحصائية.
    (i) Collecting, managing, assessing, synthesizing and disseminating environmental, social and economic data, information and indicators; UN ' 1` جمع وإدارة وتقييم وتوليف وتعميم البيانات والمعلومات والمؤشرات البيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    18. States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN 18- وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN ويجري تشجيع الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN كما تحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    18. States parties are encouraged to provide additional relevant statistical information and indicators relating to children covered in this section. UN 18- وتحث الدول الأطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات إحصائية إضافية تتصل بالأطفال المشمولين بهذا الفرع.
    Objective of the Organization: To enhance the production and timely dissemination of statistical information and indicators used in the design and monitoring of economic and social policies in the region. UN هدف المنظمة: تحسين إعداد المعلومات والمؤشرات الإحصائية في تصميم ورصد السياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، ونشرها في الوقت المناسب.
    Particular examples of the project's activities include workshops on disseminating information and indicators regarding the indigenous population and various strategies for publicizing information. UN ومن أبرز أنشطة هذا المشروع، تنظيم حلقات عمل لتعميم المعلومات والمؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية فضلا عن وضع مختلف استراتيجيات نشر المعلومات.
    Objective of the Organization: To enhance the production and timely dissemination of statistical information and indicators in order to design and monitor economic and social policies in the region. UN هدف المنظمة: تحسين إعداد المعلومات والمؤشرات الإحصائية ونشرها في الوقت المناسب لتصميم السياسات الاقتصادية والاجتماعية ورصدها في المنطقة.
    It has been addressing the increasing vulnerability of urban environments, how to better support disaster response and mitigation in Africa and the continued development of risk and vulnerability information and indicators. UN وهي تعالج زيادة ضعف البيئات الحضرية، وكيفية دعم الاستجابة للكوارث والتخفيف من آثارها بطريقة أفضل في أفريقيا، واستمرار تطوير المعلومات والمؤشرات المتعلقة بالمخاطر والضعف.
    Objective of the Organization: To enhance the production and timely dissemination of statistical information and indicators to design and monitor economic and social policies in the region. UN هدف المنظمة: تعزيز إعداد المعلومات والمؤشرات الإحصائية ونشرها في الوقت المناسب لتصميم السياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة ورصدها.
    Objective of the Organization: To enhance the production and timely dissemination of statistical information and indicators to design and monitor economic and social policies in the region. UN هدف المنظمة: تعزيز إعداد المعلومات والمؤشرات الإحصائية ونشرها في الوقت المناسب لتصميم السياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة ورصدها.
    3. Sex-disaggregated data, gender-specific information and indicators UN 3 - البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، والمعلومات والمؤشرات الخاصة بأحد الجنسين
    30. Other related challenges include regular reporting, effective monitoring systems, as well as access to and use of sex-disaggregated data, gender-specific information and indicators. UN 30 - ومن التحديات الأخرى ذات الصلة الإبلاغ المنتظم؛ ونُظُم الرصد الفعالة؛ وكذلك الوصول إلى البيانات على أساس نوع الجنس واستعمالها، والمعلومات والمؤشرات المحددة بالنسبة لنوع الجنس.
    In 2011, it launched the Regional Broadband Observatory to provide information and indicators on service diffusion and quality to policymakers to facilitate the evaluation and monitoring of broadband development. UN وفي عام 2011، أطلقت اللجنة الاقتصادية مرصد النطاق العريض الإقليمي لتزويد واضعي السياسات بالمعلومات والمؤشرات عن نشر الخدمات ونوعيتها لتسهيل تقييم ورصد تطور شبكات النطاق العريض().
    13. In order to ensure that country Party reporting reflects not only global but also national and local realities, the AGTE recommended that the minimum set of globally harmonized progress indicators be systematically complemented by regionally, nationally, and/or locally relevant information and indicators (`narrative'indicators). UN 13- ولضمان عدم قيام البلد الطرف المقدم للتقرير بإبراز الحقائق العالمية فقط بل الوطنية والمحلية أيضاً، أوصى الفريق الاستشاري المخصص باستكمال المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم التقدم المنسقة عالمياً استكمالاً منهجياً بمعلومات ومؤشرات ذات صلة إقليمية و/أو وطنية و/أو محلية (مؤشرات " سردية " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus