"information and knowledge-sharing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل المعلومات والمعارف
        
    • المعلومات وتبادل المعارف
        
    • تبادل المعلومات والمعرفة
        
    • المعلومات والمعارف من
        
    • تقاسم المعلومات والمعارف
        
    • المعلومات وتقاسم المعرفة
        
    • لتقاسم المعلومات والمعارف
        
    • لتبادل المعلومات والمعارف
        
    • المعلومات والمعارف في
        
    The database will be used as a tool to improve information and knowledge-sharing in the region. UN وستستخدم قاعدة البيانات هذه كأداة لتحسين تبادل المعلومات والمعارف في المنطقة.
    22. information and knowledge-sharing is becoming increasingly important to the promotion of innovation and increased productivity. UN 22 - ويكتسي تبادل المعلومات والمعارف أهمية متزايدة في تشجيع الابتكار وزيادة الإنتاجية.
    271. In 2012-2013, the success of the Division for Public Administration and Development Management at improving the accessibility of information and knowledge-sharing was demonstrated by the 82,925,220 page views recorded for the United Nations Public Administration Network and the 632,462 page views recorded for the United Nations public administration country studies. UN ٢٧١ - دلت مطالعة المستخدمين صفحات موقع شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة 220 925 82 مرة، ومطالعتهم لصفحات موقع دراسات الأمم المتحدة القطرية 462 632 مرة، على نجاح شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في زيادة إتاحة المعلومات وتبادل المعارف خلال الفترة 2012-2013.
    (a) Improved accessibility of information and knowledge-sharing through the United Nations Public Administration Network and the United Nations public administration country studies UN (أ) تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات وتبادل المعارف من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة وقاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة
    Opportunities exist for enhanced integration with the Department, which has the potential to enhance information and knowledge-sharing and facilitate greater efficiencies not only within the Division but also within the Department. UN وهناك فرص لتعزيز دمج الشعبة مع إدارة الشؤون السياسية، مما يمكن أن يحسن تبادل المعلومات والمعرفة وييسر تعظيم الكفاءات ليس داخل الشعبة فحسب بل أيضا داخل الإدارة.
    Recommendation 2: The Division should expand its information and knowledge-sharing activities to establish a formal and comprehensive knowledge-management system for capturing, storing, retrieving, sharing and integrating knowledge within the Division. UN التوصية 2: ينبغي للشعبة أن توسع نطاق أنشطتها في مجال تبادل المعلومات والمعارف من أجل إنشاء نظام رسمي وشامل لإدارة المعارف يرمي إلى استخلاص المعارف وخزنها واستعادتها وتبادلها وإدماجها داخل الشعبة.
    Through its work, the Unit endeavours to help organizations improve efficiency and effectiveness in achieving their legislative mandates and objectives, identifies best practices and facilitates information and knowledge-sharing throughout the system. UN وتسعى الوحدة من خلال عملها إلى مساعدة المنظمات على تحسين الكفاءة والفعالية في تحقيق ولاياتها التشريعية وأهدافها، وتحدد أفضل الممارسات، وتيسر تقاسم المعلومات والمعارف في كل أنحاء المنظومة.
    " 7. Access to information and knowledge-sharing is largely determined by education, capabilities, including resources, transparent societies, capacity to generate and utilize knowledge, connectivity and the availability of diverse content and applications, and the policy and legal/regulatory framework. UN " 7 - إن الوصول إلى المعلومات وتقاسم المعرفة يتقرر إلى حد بعيد بالتعليم، والقـــدرات، بما في ذلك الموارد، وسيادة الشفافية في المجتمعات، والقدرة على توليد المعرفة وإمكانية الاتصال بالإنترنت والاستفادة منهما، وإتاحة أشكال متنوعة من المضامين والتطبيقات، وتوفير إطار السياسة العامة والإطار القانوني/التنظيمي.
    :: Mapping of technology facilitation initiatives and networks and creation of an information and knowledge-sharing platform thereon. UN :: حصر مبادرات وشبكات تيسير التكنولوجيا وإنشاء منبر لتقاسم المعلومات والمعارف بهذا الشأن.
    Open sources of information and knowledge-sharing should be encouraged further and facilitated within and across regions. UN وينبغي مواصلة تشجيع المصادر المفتوحة لتبادل المعلومات والمعارف وتيسيرها داخل المناطق وفيما بينها.
    As part of the repositioning of ECA, the subprogramme has initiated a new online platform for scientific information and knowledge-sharing. UN وكجزء من برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإعادة التنظيم، بدأ البرنامج الفرعي برنامجا للمناقشات على الإنترنت لأغراض تبادل المعلومات والمعارف العلمية.
    (c) Establishment of an electronic discussion forum of experts on shared water resources to promote information and knowledge-sharing (to be undertaken in partnership with the Mekong and Danube River Commissions); UN (ج) إنشاء منتدى مناقشة إلكتروني للخبراء بشأن موارد المياه المشتركة من أجل تعزيز تبادل المعلومات والمعارف (يجري القيام به بالاشتراك مع لجنتي نهر الميكونغ والدانوب)؛
    59. The Division should expand its information and knowledge-sharing activities to establish a formal and comprehensive knowledge-management system for capturing, storing, retrieving, sharing and integrating knowledge within the Division (see findings C and D). UN 59 - ينبغي للشعبة أن توسع نطاق أنشطتها في مجال تبادل المعلومات والمعارف من أجل إنشاء نظام رسمي وشامل لإدارة المعارف يرمي إلى استخلاص المعارف وخزنها واستعادتها وتبادلها وإدماجها داخل الشعبة (انظر الاستنتاجين جيم ودال).
    (iii) Technical materials: strengthening information and knowledge-sharing in Southern Africa: observatory on regional integration in Southern Africa (1); virtual knowledge networks and management of thematic workspaces for communities of practice (1); web-based information site on the activities of the Subregional Office for Southern Africa (1); maintenance of the Southern Africa statistical database (1); UN ' 3` المواد التقنية: تعزيز تبادل المعلومات والمعارف في الجنوب الأفريقي: مرصد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (1)؛ الشبكات المعرفية الإلكترونية وإدارة مجالات العمل المواضيعية لجماعات الممارسين (1)؛ موقع على شبكة الإنترنت يتضمن معلومات عن أنشطة المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي؛ (1) تعهد قاعدة البيانات الإحصائية للجنوب الأفريقي (1)؛
    (a) Improved accessibility of information and knowledge-sharing through the United Nations Public Administration Network and public administration country studies UN (أ) تحسين إمكانية الحصول على المعلومات وتبادل المعارف من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة والدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة
    (a) Improved accessibility of information and knowledge-sharing through the United Nations Publication Administration Network and Public Administration Knowledge Space UN (أ) تحسين إمكانية الحصول على المعلومات وتبادل المعارف من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة والقاعدة المعرفية للإدارة العامة
    46. The Economic and Social Commission for Western Asia requested the secretariat to continue implementing the ESCWA Technical Cooperation Strategy and to launch the technical cooperation information and knowledge-sharing network. UN 46 - طلبت الإسكوا إلى الأمانة التنفيذية مواصلة تنفيذ استراتيجية التعاون الفني للإسكوا وإطلاق شبكة التعاون تبادل المعلومات والمعرفة في مجال التعاون الفني.
    In support of this initiative, UNDP identified the potential of ICT as a means to create earnings opportunities, improve access to education and facilitate information and knowledge-sharing. UN ودعما لهذه المبادرة حدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إمكانات تلك التكنولوجيات بوصفها وسيلة لإيجاد فرص كسب الدخل، وتحسين نسبة فرص الحصول على التعليم، وتيسير تقاسم المعلومات والمعارف.
    " 7. Access to information and knowledge-sharing is largely determined by education, capabilities, including resources, transparent societies, capacity to generate and utilize knowledge, connectivity and the availability of diverse content and applications, and the policy and legal/regulatory framework. UN " 7 - إن الوصول إلى المعلومات وتقاسم المعرفة يتقرر إلى حد بعيد بالتعليم، والقـــدرات، بما في ذلك الموارد، وسيادة الشفافية في المجتمعات، والقدرة على توليد المعرفة وإمكانية الاتصال بالإنترنت والاستفادة منهما، وإتاحة أشكال متنوعة من المضامين والتطبيقات، وتوفير إطار السياسة العامة والإطار القانوني/التنظيمي.
    16. Furthermore, coherence and coordination of the United Nations system's programmatic work is fostered by information and knowledge-sharing, integrated and coordinated preparation and follow-up to the United Nations Climate Change Conferences, and activities and programmatic approaches to promote a coherent delivery of services at the country level. UN 16 - وعلاوة على ذلك، فإن اتساق وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة على صعيد البرامج يتعزز نتيجة لتقاسم المعلومات والمعارف وتكامل وتنسيق إعداد ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، وللأنشطة والنهج البرنامجية المتبعة لتعزيز تقديم الخدمات بصورة متسقة على المستوى القطري.
    This called for region-wide cooperation, through North-South, South-South, and triangular cooperation, and a regional network for information and knowledge-sharing. UN ويدعو ذلك إلى تعاون على نطاق المنطقة بأكملها، من خلال التعاون بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، وإنشاء شبكة إقليمية لتبادل المعلومات والمعارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus