:: information barrier system for gamma measurements | UN | :: نظام الحاجز المعلوماتي بالنسبة للقياسات بأشعة غاما |
However, some of these issues were addressed in the information barrier project. | UN | غير أن بعض هذه المسائل عولجت في مشروع الحاجز المعلوماتي. |
For example, the information barrier system cannot incorporate a mass threshold if no indication of mass has been given. | UN | على سبيل المثال، لا يمكن أن يشمل نظام الحاجز المعلوماتي عتبة للكتلة إذا لم ترد إشارة إلى الكتلة. |
Ultimately the information barrier project must be peer-reviewed. | UN | وفي نهاية المطاف، يجب إجراء استعراض الأقران لمشروع الحاجز المعلوماتي. |
Two jointly designed information barrier prototypes were tested during the monitoring visit exercise; this was the first field test of the information barrier technology developed as part of the United Kingdom-Norway initiative. | UN | وأجري اختبار خلال عملية زيارة الرصد لنموذجين تجريبيين للحاجز المعلوماتي تم تصميمهما على نحو مشترك؛ وكان ذلك أول اختبار ميداني لتكنولوجيا الحاجز المعلوماتي الذي استحدث ليكون جزءا من مبادرة المملكة المتحدة - النرويج. |
:: information barrier system for gamma measurements | UN | :: نظام الحاجز المعلوماتي بالنسبة للقياسات بأشعة غاما |
However, some of these issues were addressed in the information barrier project. | UN | غير أن بعض هذه المسائل عولجت في مشروع الحاجز المعلوماتي. |
For example, the information barrier system cannot incorporate a mass threshold if no indication of mass has been given. | UN | على سبيل المثال، لا يمكن أن يشمل نظام الحاجز المعلوماتي عتبة للكتلة إذا لم ترد إشارة إلى الكتلة. |
Ultimately the information barrier project must be peer-reviewed. | UN | وفي نهاية المطاف، يجب إجراء استعراض الأقران لمشروع الحاجز المعلوماتي. |
Used in combination with other inspection techniques, an information barrier system is a tool for maintaining a chain of custody and to verify that the disarmament takes place in accordance with the declaration by the host country. | UN | واستعمال نظام الحاجز المعلوماتي مع أساليب أخرى للتفتيش هو بمثابة أداة للحفاظ على نظام لتأمين المخزونات والتحقق من أن نزع السلاح يجري وفقا لإعلان البلد المضيف. |
The use of an information barrier system enables the parties to meet the requirements of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and prevents disclosure of national security-sensitive information. | UN | واستعمال نظام الحاجز المعلوماتي يمكن الأطراف من الوفاء بشروط معاهدة عدم الانتشار ويحول دون الكشف عن المعلومات ذات الحساسية بالنسبة للأمن الوطني. |
These modular components can then be thoroughly checked by the inspecting party for any alterations to increase confidence in the authenticity of the information barrier system. | UN | ثم يمكن للطرف الذي يقوم بالتفتيش أن يتفحص هذه العناصر المكونة بحثا عن أي تغييرات، وذلك لزيادة موثوقية نظام الحاجز المعلوماتي. |
After each stage of dismantlement, the information barrier system was used to confirm that the container declared to hold the treaty-accountable item met this agreed signature. | UN | وعقب كل مرحلة من مراحل التفكيك، استخدم نظام الحاجز المعلوماتي للتأكد من أن الحاوية التي أُعلن أنها تحتوي على بند مسؤولية بموجب المعاهدة يطابق هذه الشارة المتفق عليها. |
The exercise remit for the information barrier system was to confirm the presence of (notional) weapons-grade plutonium. | UN | وتتمثل مسؤولية العملية بالنسبة لنظام الحاجز المعلوماتي في تأكيد وجود بلوتونيوم (مفترض) يصلح لصنع أسلحة. |
79. The current information barrier is not yet a deployable system. | UN | 79 - ولم يصل الحاجز المعلوماتي في الوقت الراهن إلى أن يصبح نظاما قابلا للنشر. |
Used in combination with other inspection techniques, an information barrier system is a tool for maintaining a chain of custody and to verify that the disarmament takes place in accordance with the declaration by the host country. | UN | واستعمال نظام الحاجز المعلوماتي مع أساليب أخرى للتفتيش هو بمثابة أداة للحفاظ على نظام لتأمين المخزونات والتحقق من أن نزع السلاح يجري وفقا لإعلان البلد المضيف. |
The use of an information barrier system enables the parties to meet the requirements of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and prevents disclosure of national security-sensitive information. | UN | واستعمال نظام الحاجز المعلوماتي يمكن الأطراف من الوفاء بشروط معاهدة عدم الانتشار ويحول دون الكشف عن المعلومات ذات الحساسية بالنسبة للأمن الوطني. |
These modular components can then be thoroughly checked by the inspecting party for any alterations to increase confidence in the authenticity of the information barrier system. | UN | ثم يمكن للطرف الذي يقوم بالتفتيش أن يتفحص هذه العناصر المكونة بحثا عن أي تغييرات، وذلك لزيادة موثوقية نظام الحاجز المعلوماتي. |
After each stage of dismantlement, the information barrier system was used to confirm that the container declared to hold the treaty-accountable item met this agreed signature. | UN | وعقب كل مرحلة من مراحل التفكيك، استخدم نظام الحاجز المعلوماتي للتأكد من أن الحاوية التي أُعلن أنها تحتوي على بند مسؤولية بموجب المعاهدة يطابق هذه الشارة المتفق عليها. |
Two jointly designed information barrier prototypes were tested during the monitoring visit exercise; this was the first field test of the information barrier technology developed as part of the United Kingdom-Norway initiative. | UN | وأجري اختبار خلال عملية زيارة الرصد لنموذجين تجريبيين للحاجز المعلوماتي تم تصميمهما على نحو مشترك؛ وكان ذلك أول اختبار ميداني لتكنولوجيا الحاجز المعلوماتي الذي استحدث ليكون جزءا من مبادرة المملكة المتحدة - النرويج. |