"information exchange in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل المعلومات في
        
    • تبادل المعلومات من
        
    • بتبادل المعلومات في
        
    • وتبادل المعلومات في
        
    • تبادل المعلومات داخل
        
    • تبادل المعلومات على نحو
        
    (i) the role of information exchange in ensuring well-targeted assistance and avoiding duplication of assistance; UN `1` دور تبادل المعلومات في ضمان حسن توجيه المساعدة وتجنب ازدواجيتها؛
    He noted the importance of information exchange in the field of controlled deliveries and requested flexibility in this regard. UN ولاحظ الممثل أهمية تبادل المعلومات في مجال عمليات التسليم المراقب وطالب بتوخي المرونة في هذا الصدد.
    Some guidance is provided in the proposed commentary for limiting the scope of information exchange in areas that are likely to be controversial. UN ويتضمن التعليق قدرا من التوجيه من أجل الحد من تبادل المعلومات في المجالات التي يرجح أن تكون مثار خلاف.
    The representatives of Turkey and the United Arab Emirates placed particular emphasis on the increasingly sophisticated methods used by trafficking organizations to hide shipments of illicit drugs and on the need to enhance information exchange in order to combat drug trafficking more effectively. UN وشدّد ممثّلا تركيا والإمارات العربية المتحدة تشديدا خاصا على ما تستخدمه تنظيمات الاتجار بالمخدرات من أساليب معقدة بصورة متزايدة لإخفاء شحنات المخدرات غير المشروعة، وعلى ضرورة تعزيز تبادل المعلومات من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات بصورة أكثر فعالية.
    Several steps have been taken with regard to information exchange in those critical areas. UN وتم اتخاذ عدد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل المعلومات في هذه المجالات الحيوية.
    A second tool for facilitating information exchange in this area is the rights-based approach (RBA) database, which makes readily available a wealth of documents relevant to the human rights approach to development. UN وثمة أداة ثانية لتيسير تبادل المعلومات في هذا المجال، هي قاعدة بيانات النهج القائم على الحقوق، التي تتيح مجموعة كبيرة من الوثائق المتعلقة بنهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    A second tool for facilitating information exchange in this area is the Rights-Based Approach (RBA) Database, which makes readily available a wealth of documents relevant to the human rights approach to development. UN وثمة أداة ثانية لتيسير تبادل المعلومات في هذا المجال، هي قاعدة بيانات النهج القائم على الحقوق، التي تتيح مجموعة كبيرة من الوثائق المتعلقة بنهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    and 2) Practical challenges in swift information exchange in time-sensitive cases UN تحديات عملية تُواجَه في الإسراع في تبادل المعلومات في القضايا المستعجلة
    Practical challenges in swift information exchange in time sensitive cases UN التحديات العملية التي تواجه سرعة تبادل المعلومات في القضايا المستعجلة
    Each case study reviews the state of information exchange in the relevant sector, identifies specific needs for information on chemicals in products, maps out information flows in the sector, identifies possible obstacles to the provision of and access to information and seeks to identify means of overcoming such obstacles. UN وتستعرض كل دراسة حالة وضع تبادل المعلومات في القطاع المعني، وتحدد الحاجات المخصوصة بكل قطاع من المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات، وترسم خرائط لتدفق المعلومات في القطاع، وتحدد العقبات المحتملة أمام توفير المعلومات والنفاذ إليها وتسعى إلى تحديد وسائل التغلب على تلك العقبات.
    Increase information exchange in an international cooperation context in the intelligence, judicial, and law enforcement framework. UN 5 - زيادة تبادل المعلومات في سياق التعاون الدولي في إطار المخابرات والقضاء وإنفاذ القانون.
    Undertaking a pilot project to test the feasibility of information exchange in a network of national and regional technology centres, including: UN (أ) الاضطلاع بمشروع رائد لاختبار جدوى تبادل المعلومات في شبكة لمراكز وطنية وإقليمية للتكنولوجيا، بما في ذلك ما يلي:
    Increase information exchange in an international cooperation context in the intelligence, judicial, and law enforcement framework. UN 5 - زيادة تبادل المعلومات في سياق التعاون الدولي في إطار المخابرات والقضاء وإنفاذ القانون.
    there is a need for more effective coordination between all of the international agencies presently focussing on the subject of information exchange in combating terrorist financing. UN :: هناك حاجة إلى المزيد من التنسيق الفعال بين كافة الوكالات الدولية التي ينصب اهتمامها حاليا حول موضوع تبادل المعلومات في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    In 2007, the Office undertook a review of its emergency information management services, including the increased usage of Web platforms to support information exchange in more than 26 emergency or regional offices. UN وفي عام 2007، قام المكتب باستعراض ما يقدمه من خدمات لإدارة المعلومات في حالات الطوارئ، بما في ذلك زيادة استخدام المرافق الشبكية لدعم تبادل المعلومات في ما يربو على 26 مكتبا من مكاتب عمليات الطوارئ أو المكاتب الإقليمية.
    (c) Discussing specific arrangements aimed at enhancing the United Nations system's capacity for information exchange in the field of energy. UN )ج( مناقشة ترتيبات محددة تستهدف تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تبادل المعلومات في ميدان الطاقة.
    10. Also discussed in the thematic debate were the latest trends in the diversion of and trafficking in precursors by criminal organizations, as well as national and international initiatives, for example, to strengthen law enforcement capacities and promote information exchange in order to counter the diversion of precursors, and programmes for tagging precursors. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.
    10. Also discussed in the thematic debate were the latest trends in the diversion of and trafficking in precursors by criminal organizations, as well as national and international initiatives, for example, to strengthen law enforcement capacities and promote information exchange in order to counter the diversion of precursors, and programmes for tagging precursors. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.
    Several steps have been taken with regard to information exchange in these critical areas. UN وتم اتخاذ العديد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل المعلومات في هذه المجالات الحيوية.
    The centre would also promote technology transfer, training programmes and information exchange in such areas as legislation. UN وقال إن المركز سيعمل أيضا على تشجيع نقل التكنولوجيا وتشجيع برامج التدريب وتبادل المعلومات في مجالات مثل مجال التشريع.
    7. Encourages the Economic Commission for Africa, through its information systems development activities, to facilitate intra-African information exchange in support of regional economic integration by developing norms and standards, in collaboration with other relevant technical organizations, for information compatibility and by promoting their use; UN ٧ - يشجع اللجنة الاقتصادية لافريقيا على أن تيسر، من خلال اﻷنشطة التي تضطلع بها في مجال تنمية نظم المعلومات، تبادل المعلومات داخل افريقيا دعما للتكامل الاقتصادي الاقليمي وذلك عن طريق القيام، بالتعاون مع المنظمات التقنية ذات الصلة، بوضع قواعد ومعايير لمطابقة المعلومات وتشجيع استخدامها؛
    The guidance encourages member countries to generally do what they can to support information exchange in an effective and timely manner so as to prevent imposing undue burdens on competition authorities. UN وتشجع المبادئ التوجيهية البلدان الأعضاء على بذل ما في وسعها لدعم تبادل المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب، وذلك لمنع فرض أعباء لا مبرر لها على سلطات المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus