"information from all relevant sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة
        
    • بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة
        
    • المعلومات من كافة المصادر ذات الصلة
        
    • المعلومات الواردة من جميع المصادر ذات الصلة
        
    • المعلومات المستمدة من جميع المصادر ذات الصلة
        
    • المعلومات من كافة المصادر المناسبة
        
    • المعلومات المتأتية من جميع المصادر ذات الصلة
        
    To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة بما فيها العمال أنفسهم، بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    Identify, exchange and promote good practices and lessons learned on the implementation of the Guiding Principles and to assess and to make recommendations thereon and, in that context, to seek and receive information from all relevant sources UN تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يخص تنفيذ المبادئ التوجيهية وتبادل هذه الممارسات والدروس وتعزيزها وتقييمها وتقديم توصيات بشأنها وكذلك، في هذا السياق، التماس وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be made available to with all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان تتطلب إجراء حوار بناء يهدف إلى مساعدة الدول الأطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق الإنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة تُتاح لجميع الأطراف المهتمين،
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under the United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems and should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be shared with all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان تتطلب إجراء حوار بناء يستهدف مساعدة الدول الأطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق الإنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة يتقاسمها جميع الأطراف المهتمين،
    In carrying out his mandate, the Special Rapporteur has continued to seek information from all relevant sources. UN ١٧- في تنفيذه لولايته، تابع المقرر الخاص التماس المعلومات من كافة المصادر ذات الصلة.
    In reaching its decision, the Committee noted that, in line with its terms of reference, it would undertake a review of the notifications brought before it and would not undertake a comprehensive scientific evaluation of substances with information from all relevant sources including other Parties. UN 93 - وأثناء توصل اللجنة إلى قرارها، أشارت إلى أنه وفقاً لاختصاصاتها سوف تجري استعراضاً للإخطارات المطروحة أمامها وأنها لن تجري تقييماً علمياً شاملاً للمواد بناء على المعلومات الواردة من جميع المصادر ذات الصلة بما فيها الأطراف الأخرى.
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be made available to all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان تتطلب إجراء حوار بناء يهدف إلى مساعدة الدول الأطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق الإنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة تُتاح لجميع الأطراف المهتمين،
    Recalling that the effectiveness of the human rights treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources and aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان في تشجيع الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان تتطلب إجراء حوار بناء ينبغي أن يستند إلى عملية تقديم التقارير التي تُستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة وأن يهدف إلى مساعدة الدول اﻷطراف على التعرف على حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان،
    Recalling that the effectiveness of the human rights treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources and aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان في تشجيع الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان تتطلب إجراء حوار بناء ينبغي أن يستند إلى عملية تقديم التقارير التي تُستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة وأن يهدف إلى مساعدة الدول اﻷطراف على التعرف على حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان،
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under the United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems and should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be shared with all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية هيئات المعاهدات في تشجيع الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان تتطلب إجراء حوار بناء يستهدف مساعدة الدول اﻷطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة يتقاسمها جميع اﻷطراف المهتمين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus