"information from governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات من الحكومات
        
    • المعلومات الواردة من الحكومات
        
    • المعلومات المقدمة من الحكومات
        
    • معلومات من الحكومات
        
    It noted the proposal made by the Special Rapporteur for the need for further information from Governments and indigenous peoples from all regions. UN وأحاط علما بملحوظة المقرر الخاص القائلة بوجود حاجة إلى مزيد من المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية من جميع المناطق.
    In that regard, he agreed with the Special Rapporteur that it would be appropriate to seek certain information from Governments. UN وفي هذا الصدد وافق مع المقرر الخاص على أنه سيكون من الملائم التماس بعض المعلومات من الحكومات في هذا الشأن.
    It will no doubt be necessary to wait until 1995 to obtain information from Governments and non-governmental organizations which have, for the most part, devoted the year 1994 to preparations for the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action. UN وسيلزم دون شك انتظار عام ١٩٩٥ لتلقي المعلومات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي كرس معظمها عام ١٩٩٤ لﻷعمال التحضيرية المتعلقة بتطبيق التوصيات الواردة في برنامج العمل.
    The information from Governments focuses on measures taken within the State to promote cultural diversity and to protect and ensure access to cultural heritage. UN وتركز المعلومات الواردة من الحكومات على التدابير المتخذة داخل الدولة لتعزيز التنوع الثقافي وحماية التراث الثقافي وكفالة الوصول إليه.
    More information from Governments on State practice in the matter, apart from judicial and quasi-judicial proceedings, would be especially useful. UN إذ أن المزيد من المعلومات الواردة من الحكومات بشأن الممارسة في هذا الأمر، وبصرف النظر عن الدعاوى القضائية وشبه القضائية، سيكون مفيداً بوجه خاص.
    Mauritius Togo information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 62/156 UN ثالثا - المعلومات المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/156
    167. The Special Rapporteur was of the view that it would be appropriate to seek certain information from Governments. UN 167- ويرى المقرر الخاص أن من المناسب التماس الحصول على بعض المعلومات من الحكومات.
    However, as that was not sufficient to clear many of the remaining doubts, the Commission had chosen to seek information from Governments through a questionnaire. UN إلا أنه نظراً لعدم كفايتها لجلاء كثير من الشكوك الباقية، اختارت اللجنة طلب المعلومات من الحكومات عن طريق إرسال استبيان لها.
    A. Gathering information from Governments UN جمع المعلومات من الحكومات
    105. The Commission believes that many of the difficulties it has faced in its efforts to gather information from Governments and others stemmed, inter alia, from the short time allowed for its investigations. UN ١٠٥ - وتعتقد اللجنة أن كثيرا من الصعوبات التي تجابهها في سعيها إلى جمع المعلومات من الحكومات وغيرها ناجمة، في جملة أمور، عن ضيق الوقت المتاح لتحقيقاتها.
    19. With respect to data on refugees and asylum-seekers, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) gathers information from Governments concerning the number of refugees in their territories by using special forms that are filled out annually. UN ٩١ - وفيما يتعلق بالبيانات عن اللاجئين وملتمسي اللجوء، فإن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تجمع المعلومات من الحكومات فيما يتعلق بعدد اللاجئين في أراضيها عن طريق استخدام نماذج خاصة تمﻷ سنويا.
    It received some information from Governments concerned in response to its correspondence but in view of the international ramifications of the mercenary activities of the incident, the Working Group is calling on all the Governments concerned to carry out a transparent investigation into the incident. UN وتلقى الفريق العامل بعض المعلومات من الحكومات المعنية رداً على رسالته لكن، وبالنظر إلى التفرعات الدولية لأنشطة المرتزقة في الواقعة المذكورة، يطلب الفريق العامل إلى جميع الحكومات المعنية أن تُجري تحقيقاً شفافاً في هذا الأمر.
    (iii) To seek, receive and respond to information from Governments, nongovernmental organizations, relevant stakeholders and any other parties who have knowledge of these matters, with a view to promoting and protecting the rights to freedom of peaceful assembly and of association; UN ' 3` أن يلتمس المعلومات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية صاحبة المصلحة وأية أطراف أخرى لديها معرفة بهذه المسائل ويتلقى هذه المعلومات ويرد عليها، بغية تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات؛
    (iii) Seeking, receiving and responding to information from Governments, non-governmental organizations, relevant stakeholders and any other parties who have knowledge of these matters, with a view to protecting and promoting the rights to freedom of peaceful assembly and of association; UN أن يلتمس المعلومات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية صاحبة المصلحة وأي أطراف أخرى لديها معرفة بهذه المسائل وأن يتلقى هذه المعلومات ويرد عليها، وذلك بغرض تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات؛
    126. At its fifty-fourth session, the Commission, in resolution 1998/77, requested the SecretaryGeneral to collect information from Governments, the specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on recent developments in this field and to submit a report to the Commission at its fifty-sixth session. UN 126- رجت اللجنة من الأمين العام، في القرار 1998/77 الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين أن يقوم بجمع المعلومات من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن التطورات الأخيرة في هذا المجال، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    13. Recommends the appointment by the Commission on Human Rights of a special rapporteur on indigenous issues to request and receive information from Governments, indigenous peoples and intergovernmental and nongovernmental organizations relating to the recognition, promotion and protection of the human rights of indigenous peoples; UN 13- توصي بأن تقوم لجنة حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بقضايا الشعوب الأصلية ليطلب ويتلقى المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها؛
    Introduction information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 64/166 UN ثانيا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/166
    information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 65/212 UN ثالثا - المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 65/212
    information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 61/165 Argentina UN ثانيا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/165
    information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 63/184 UN ثالثا - المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 63/184
    In view, however, of the lack of information from Governments on the plan of action adopted in this field, the Sub—Commission calls on the Commission to extend the mandate in order to monitor, over two years, these issues, in particular the implementation of the plan of action. UN غير أنه بسب نقص المعلومات المقدمة من الحكومات بشأن خطة العمل المعتَمَدة في هذا الميدان تدعو اللجنةُ الفرعيةُ لجنةَ حقوق اﻹنسان إلى مدّ فترة الولاية كي يتم رصد هذه القضايا على مدى عامين، وخاصة تنفيذ خطة العمل.
    Strenuous efforts by the Secretary-General to seek information from Governments and from staff as to the details of such payments had failed. UN لقد فشلت جهود عسيرة قام بها الأمين العام سعيا إلى معلومات من الحكومات ومن الموظفين بشأن تفاصيل مثل هذه المدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus