"information from other sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات من مصادر أخرى
        
    • المعلومات الواردة من مصادر أخرى
        
    • المعلومات من مصادر أخرى
        
    • المعلومات المقدمة من مصادر أخرى
        
    • بالمعلومات الواردة من مصادر أخرى
        
    • بمعلومات من مصادر أخرى
        
    • والمعلومات الواردة من مصادر أخرى
        
    The Committee had received information from other sources that certain measures in the Plan had not been carried out. UN وتلقت اللجنة معلومات من مصادر أخرى مفادها أن تدابير معينة في الخطة لم تنفذ.
    The possibility of receiving information from other sources and the constructive dialogue foreseen are a good basis for balanced reports. UN وتشكّل إمكانية تلقي معلومات من مصادر أخرى والحوار البنّاء المتوخى أساسا جيدا لتقارير متوازنة.
    The satellite information has been combined with information from other sources in geographic information systems, which will be used for planning land rehabilitation measures and future land use development. UN وقد ضمت الى المعلومات الساتلية معلومات من مصادر أخرى في نظم للمعلومات الجغرافية، ستستخدم في تخطيط تدابير إصلاح اﻷراضي وتنمية استخدام اﻷراضي مستقبلا.
    More weight of necessity was accorded to such evidence if believed than to information from other sources. UN ورجحت الأدلة إذا اعتقد أنها أكثر صدقاً من المعلومات الواردة من مصادر أخرى.
    information from other sources on violations of international humanitarian and human rights law in Darfur UN المعلومات الواردة من مصادر أخرى بشأن وقوع انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في دارفور
    The reports can be reviewed by financial intelligence units established in each State against a background of information from other sources, and additional information can be obtained from financial intelligence units in other countries. UN ويمكن أن تقوم وحدات الاستخبارات المالية المنشأة في كل دولة باستعراض التقارير في مواجهة خلفية من المعلومات من مصادر أخرى ويمكن الحصول على معلومات إضافية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    information from other sources UN المعلومات المقدمة من مصادر أخرى
    In addition, the preparation of the current report was further supported by information from other sources, such as the inputs of regional and subregional mechanisms, institutions, instruments, organizations and processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل دعم إعداد التقرير الحالي بالمعلومات الواردة من مصادر أخرى مثل المدخلات المقدمة من آليات ومؤسسات وصكوك ومنظمات وعمليات إقليمية ودون إقليمية.
    It was noted that the report of the Secretariat on the subject (E/CN.7/2003/4) was based on replies to part II of the annual reports questionnaire, supplemented by information from other sources. UN وقد لوحظ أن تقرير الأمانة بشأن هذا الموضوع (E/CN.7/2003/4) يستند إلى الردود على الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية المستكمل بمعلومات من مصادر أخرى.
    The position of the buyer and the buyer's creditors is weakened and, in the absence of publicity, third parties have to rely on the buyer's representations or take the time and incur the cost to collect information from other sources. UN فوضع المشتري ودائني المشتري يضعف، ونظرا لعدم وجود الإشهار تضطر الأطراف الثالثة إلى أن تعتمد على إقرارات المشتري أو أن تخصّص وقتا لجمع معلومات من مصادر أخرى وأن تتكبد تكلفة ذلك.
    The Special Representative has received information from other sources that confirms that the death sentences of Hidayat Kashifi Najafabadi and Sirus DhabihiMuqaddam have been commuted to five and seven years' imprisonment respectively. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من مصادر أخرى تؤكد على تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بشأن هدايات كاشفي ناجافابادي وسيروس دهابيهي مقدم إلى السجن لمدة 5 و7 سنوات على التوالي.
    For the most part, Iraq has provided new data only when there were clear indications that the Commission possessed information from other sources. UN وفي معظم اﻷحيان، لم يقدم العراق بيانات جديدة إلا عندما تتوافر إشارات واضحة إلى أن اللجنة في حوزتها معلومات من مصادر أخرى.
    The Committee had received information from other sources that the current nationality law did not fully comply with article 9 in substance or in implementation. UN وقال إن اللجنة قد تلقّت معلومات من مصادر أخرى تفيد بأن قانون الجنسية الحالي لا يستجيب كليا للمادة 9 من حيث الموضوع أو من حيث التنفيذ.
    While several delegations were of the view that the Committee should be entitled to receive information from " other sources " which would be transmitted to the State party and the author of the communication, others pointed to the importance of verifying these sources. UN وفي حين ارتأت عدة وفود أن يخول للجنة حق تلقي معلومات من " مصادر أخرى " وإحالتها إلى الدولة الطرف ومقدم الرسالة، أشارت وفود أخرى إلى أهمية التحقق من هذه المصادر.
    In addition, one (1) additional State Party - Equatorial Guinea - had not yet formally confirmed the presence or absence of stockpiled anti-personnel mines, although information from other sources indicates that this State Party does not hold stocks. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن دولة طرف إضافية، هي غينيا الاستوائية، قد أكدت بعد بشكل رسمي وجود أو عدم وجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد لديها، رغم ورود معلومات من مصادر أخرى تشير إلى عدم حيازة هذه الدولة الطرف مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    The revision of the report on the sixth quinquennial survey has made it possible to take into account these replies and further information from other sources. UN وقد أدى تنقيح التقرير المتعلق بالدراسة الاستقصائية الخمسية السادسة إلى التمكين من وضع تلك الردود وغيرها من المعلومات الواردة من مصادر أخرى في الاعتبار.
    Nevertheless, information from other sources suggested that those problems had worsened considerably in the recent past, which suggested that remedial programmes might not be as effective as claimed. UN ومع ذلك، فإن المعلومات الواردة من مصادر أخرى توحي بأن هذه المشاكل تفاقمت كثيرا في الماضي القريب، مما يشير إلى أن البرامج العلاجية قد لا تكون بالفعالية المدعاة.
    37. The Government subsidized a website designed to prevent the procurement of sexual services, but information from other sources suggested that it was having the opposite effect. UN 37 - وقال إن الحكومة تدعم موقعا على شبكة الإنترنت يرمي إلى منع توفير خدمات جنسية، إلا أن المعلومات الواردة من مصادر أخرى تدل على أن له أثرا عكسيا.
    The reports can be reviewed by financial intelligence units established in each State against a background of information from other sources, and additional information can be obtained from financial intelligence units in other countries. UN ويمكن أن تقوم وحدات الاستخبارات المالية المنشأة في كل دولة باستعراض التقارير في مواجهة خلفية من المعلومات من مصادر أخرى ويمكن الحصول على معلومات إضافية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    However, further steps should be taken in this direction such as the creation of a small team dedicated to gather information from other sources or the possibility to ask for concrete information to other parts of the UN System. UN إلا أنه ينبغي اتخاذ خطوات أخرى في هذا الاتجاه مثل إنشاء فريق مصغر لجمع المعلومات من مصادر أخرى أو إمكانية طلب معلومات ملموسة لأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة .
    Banks are entitled for purposes of identification to request information about such clients and their directors from the State authorities supervising and/or monitoring the activities of the entity in question and from banks and other legal entities implementing the measures provided by law for gathering such information from other sources. UN ولأغراض الكشف عن هوية العملاء، يملك المصرف الحق في طلب المعلومات المتعلقة بالشخص الطبيعي أو الاعتباري، من الهيئات الحكومية التي تتولى مراقبة أعماله أو التدقيق فيها، وكذلك من المصارف والأشخاص الاعتباريين الآخرين، الذين ينفذون التدابير المنصوص عليها في القوانين في ما يتعلق بجمع تلك المعلومات من مصادر أخرى.
    64. The SPT recommends that NPM team members inspect all facilities in the places of deprivation of liberty it visits, systematically examining records and files and cross-checking them with information from other sources. UN 64- توصي اللجنة الفرعية أعضاء أفرقة الآلية الوقائية الوطنية بتفتيش جميع المرافق في أماكن الحرمان من الحرية التي يقومون بزيارتها، والنظر بشكل منتظم في السجلات والملفات والتحقق منها من خلال مقارنتها بالمعلومات الواردة من مصادر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus