"information in the field" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات في ميدان
        
    • المعلومات في مجال
        
    • المعلومات في الميدان
        
    • المعلومات ميدانيا
        
    • البيانات في الميدان
        
    • الإعلام في ميدان
        
    • معلومات في الميدان
        
    The Indonesian delegation also stressed the importance of disseminating information in the field of decolonization through seminars, publications and other relevant activities. UN وقال إن الوفد الاندونيسي يشدد أيضا على أهمية نشر المعلومات في ميدان إنهاء الاستعمار عن طريق الحلقات الدراسية، والمنشورات، وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة.
    Exchange or provision of information in the field of arms limitation, disarmament and confidence-building should be appropriately verifiable as provided for in respective arrangements, agreements or treaties. UN وينبغي أن يكون بالامكان التحقق بشكل مناسب من تبادل أو توفير المعلومات في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة على النحو المنصوص عليه في الترتيبات أو الاتفاقات أو المعاهدات ذات الصلة.
    Measures have also been implemented to improve the quality of information in the field Assets Control System. UN وتم أيضا تنفيذ تدابير لتحسين جودة المعلومات في مجال نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    61. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to disseminate information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons. UN 61 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح نشر المعلومات في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    It stresses, in this context, the importance of enhanced capacity to gather and manage information in the field. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تعزيز قدرات جمع وإدارة المعلومات في الميدان.
    55. The Third Review Conference considered that the establishment of a world data bank under the supervision of the United Nations might be a suitable way of facilitating the flow of information in the field of genetic engineering, biotechnology and other scientific developments. UN 55- واعتبر المؤتمر الاستعراضي الثالث أن إنشاء بنك بيانات عالمي قد يكون طريقة مناسبة لتيسير تدفق المعلومات في ميدان الهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية وغيرها من التطورات العلمية.
    9. Australia contributes to numerous international academic, scientific and industrial databases that facilitate access to information in the field of biotechnology. UN 9- تساهم أستراليا في العديد من قواعد البيانات الأكاديمية والعلمية والصناعية الدولية التي تيسِّر الوصول إلى المعلومات في ميدان التكنولوجيا الأحيائية.
    Of these scholarships, two were awarded from funds of the preceding year, one scholarship was awarded under UNESCO/Italy Funds-In-Trust, and four scholarships were granted within the framework of a UNESCO project funded by the European Commission with a view to promoting a network for exchange of information in the field of preventive education against drug abuse. UN ومن هذه المنح، مولت اثنتان من أموال السنة السابقة ومنحة واحدة من الصناديق الاستئمانية المشتركة بين اليونيسكو وإيطاليا وأربع منح في إطار مشروع لليونسكو ممولة من اللجنة اﻷوروبية بهدف العمل على إيجاد شبكة لتبادل المعلومات في ميدان التثقيف الوقائي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات.
    10. The Advisory Service also facilitates exchanges of information in the field of national implementation of humanitarian law. UN ٠١- من مهام القائمين على الخدمات الاستشارية أيضاً تيسير عمليات تبادل المعلومات في ميدان تطبيق القانون اﻹنساني على الصعيد الوطني.
    140. Article 23, paragraph 4, emphasizes that States parties must promote, in the spirit of international cooperation, the exchange of appropriate information in the field of preventive health care and of medical, psychological treatment. UN ٠٤١- وفي الفقرة ٤ من المادة ٣٢ جاء التأكيد على أنه على الدول اﻷطراف أن تشجع، بروح التعاون الدولي، تبادل المعلومات في ميدان الرعاية الصحية والعلاج الطبي النفسي.
    The Information and Communication Technologies Task Force and the Commission on Science and Technology for Development have played a significant role in disseminating knowledge and sharing information in the field of information and communication technologies for development. UN واضطلعت فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بدور هام في نشر المعارف وتقاسم المعلومات في ميدان تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Liechtenstein fully implements international standards against money laundering, as well as internationally recognized standards of transparency and exchange of information in the field of tax cooperation. UN وتنفذ ليختنتشتاين تنفيذا تاما المعايير الدولية لمكافحة غسل الأموال، وكذلك معايير الشفافية وتبادل المعلومات في مجال التعاون الضريبي المعترف بها دوليا.
    We urge more cooperation and exchange of information in the field of citizenship and human rights among the Asian countries in order to facilitate the promotion and protection of all human rights, fundamental freedoms of all people and democratic institutions. UN 13 - نحث على تحقيق مزيد من التعاون وتبادل المعلومات في مجال المواطنة وحقوق الإنسان بين البلدان الآسيوية بغية تيسير تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع والمؤسسات الديمقراطية.
    (c) Gathering, assessing and disseminating information in the field of hazardous wastes and other wastes to Parties of the region and to the secretariat; UN (ج) جمع وتقييم ونشر المعلومات في مجال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى على الأطراف في الإقليم وعلى الأمانة؛
    I. Access to information in the field of health and family planning (art. 10 (h) of the Convention) UN الوصول إلى المعلومات في مجال الصحة وتنظيم الأسرة (الفقرة ح من المادة 10 من الاتفاقية)
    " 26.20 At the international level, documentation and information services will be developed on a pilot basis in cooperation with interested centres and institutions to strengthen exchanges of information in the field of ageing, including organizations of older persons. UN " ٢٦-٢٠ وعلى المستوى الدولي، ستستحدث خدمات الوثائق والمعلومات على أساس تجريبي بالتعاون مع المراكز والمؤسسات المعنية لتدعيم تبادل المعلومات في مجال الشيخوخة، بما في ذلك منظمات الطاعنين في السن.
    The main tool for building capacity is workshops, focusing on awareness raising, research and dissemination of information in the field. UN والأداة الرئيسية المستخدمة لبناء القدرات هي تنظيم حلقات عمل تركز على التوعية والبحث ونشر المعلومات في الميدان.
    The main tool for building capacity is workshops, focusing on awareness raising, research and dissemination of information in the field. UN والأداة الرئيسية المستخدمة لبناء القدرات هي تنظيم حلقات عمل تركز على التوعية والبحث ونشر المعلومات في الميدان.
    For example, in peacekeeping operations, the dissemination of information in the field enabled the population of countries hosting United Nations contingents to better understand the peace process and accept it, and helped the peoples of countries in conflict to know the true role and significance of international humanitarian agencies. UN فبث المعلومات ميدانيا في عمليات حفظ السلام، مثلا، تتيح لسكان البلد الذي يستضيف قوات الأمم المتحدة أن يتفهموا بشكل أفضل عملية السلام وأن يتقبلوها، ولسكان البلدان المتنازعة أن يدركوا حقيقة المهمة التي تقوم بها المنظمات الإنسانية الدولية وأهميتها.
    46. The Special Committee welcomes the introduction of joint mission analysis cells in four missions to date for the purpose of enhancing capacity to gather information in the field and use it appropriately to assess the environments in which they are operating. UN 46 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء خلايا التحليل المشترك للبيانات لدى البعثات في أربع بعثات لغرض تعزيز القدرة على جمع البيانات في الميدان واستخدامها استخداما مناسبا لتقييم البيئات التي تعمل البعثات فيها.
    18. Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions; UN 18 - تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛
    In addition, the secretariat will seek to arrange for the consultant’s participation in some of the programme’s activities, such as seminars and regional symposiums, so as to allow him/her to gather information in the field necessary for the evaluation. Annex II UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحاول الأمانة أن تضع ترتيبات لمشاركة الخبير الاستشاري في بعض أنشطة البرنامج، مثل الحلقات الدراسية والندوات الإقليمية، بحيث يتاح له أن يجمع معلومات في الميدان اللازم لإجراء التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus