No information is available on dicofol in remote areas. | UN | لا تتوافر معلومات عن الديكوفول في المناطق النائية |
This information is available online and thus, no longer required in hard copy | UN | هذه المعلومات متاحة على شبكة الإنترنت ولم تعد بالتالي ثمة حاجة إليه في نسخة مطبوعة |
RESPONSE: - At the time of this report no official information is available on the progress made toward the acceptance of the amendment to article 20(1), CEDAW. | UN | الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوفر معلومات رسمية عن التقدّم المحرز في قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
No further information is available at the present time. | UN | ولا يتوافر المزيد من المعلومات في الوقت الراهن. |
More detailed, geo-referenced information is available for scientific purposes. | UN | وتتوافر معلومات مسندة جغرافيا وأكثر تفصيلا، لﻷغراض العلمية. |
The status of documentation for the sixtieth session of the General Assembly will be issued as an addendum to the present report when the relevant information is available. | UN | وستصدر حالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة كإضافة لهذا التقرير لدى توافر المعلومات ذات الصلة. |
The background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Additional information is available on the website of the Financing for Development Office. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
The IOM report concedes that little information is available about the specific purposes and operation of these criminal groups. Mendicancy | UN | غير أن تقرير المنظمة الدولية للهجرة يسلم بقلة المعلومات المتاحة بشأن اﻷغراض الخاصة لهذه الجماعات اﻹجرامية وعملها. |
There are also private initiatives, but these are not registered, as a result of which no information is available. | UN | وهناك أيضاً مبادرات خاصة، غير أن هذه المبادرات ليست مسجَّلة ولذلك فإنه لا تتوافر معلومات بالنسبة لها. |
The majority of the species for which information is available are considered either fully exploited or overexploited. | UN | وتُعتبر أغلبية الأنواع التي تتوافر معلومات بشأنها إما مستغلة استغلالا كاملا أو مفرطا. |
No information is available on the results of the measures in the rural areas. | UN | ولا تتوافر معلومات عن نتائج التدابير في المناطق الريفية. |
This information is available online and thus is no longer required in hard copy | UN | هذه المعلومات متاحة على الإنترنت ومن ثم لم تعد هناك حاجة إلى نسخة ورقية |
Furthermore, while much information is available very quickly, it may lack credibility or truth. | UN | وعلاوة على ذلك، على الرغم من أن مثل هذه المعلومات متاحة بسرعة كبيرة، فإنها قد تفتقر إلى المصداقية أو الصدق. |
The case was reported to the police but no follow-up information is available. | UN | وأُبلغت الشرطة بالقضية ولكن لم تتوفر معلومات عن متابعتها. |
information is available that highlights the link between outputs and intended users of ECLAC publications. | UN | تتوفر معلومات تبرز الصلة بين المنشورات التي يتم إصدارها والمستعملين المستهدفين لمنشورات اللجنة الاقتصادية. |
Little information is available on the persistence of SCCPs in soil. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
Limited information is available, although a report from the mining sector on health and environmental impacts was published in 2009. | UN | وتتوافر معلومات محدودة، لكن تقريراً من قطاع التعدين عن الآثار الصحية والبيئية نُشر في عام 2009. |
States should ensure that accurate information is available to independent monitors and should not retaliate against persons who report violations. | UN | وينبغي أن تكفل الدول توافر المعلومات الدقيقة للمراقبين المستقلين، وعدم الانتقام من الأشخاص الذين يبلغون عن الانتهاكات. |
The background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Additional information is available on the website of the Financing for Development Office. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
With regard to transportation agents, brokers and financiers, very little information is available. | UN | وفيما يتعلق بوكلاء النقل والوسطاء والممولين، فإن المعلومات المتاحة ضئيلة. |
Although some uncertainties associated with the modelling and assessment process remain, most participants stressed that sufficient information is available for the immediate initiation of concrete action on adaptation. | UN | ورغم أنه لا يزال هناك بعض الشكوك المتصلة بعملية وضع النماذج والتقييم، فقد شدد معظم المشاركين على توافر معلومات كافية للشروع على الفور في الإجراءات الفعلية للتكيف. |
Economics: No information is available on the cost implications of this process. | UN | الجوانب الاقتصادية: لا توجد معلومات متاحة عن دلالات التكلفة لهذه العملية. |
Additional information is available upon request. | UN | ويمكن الحصول على معلومات إضافية عند الطلب. |
Some of this information is available from commercial databases and information service providers; | UN | وبعض هذه المعلومات متاح من قواعد البيانات التجارية ومقدمي خدمات المعلومات؛ |
Result: information is available to identify risk areas. | UN | وتشير النتيجة المحرزة حتى اليوم إلى توفر المعلومات اللازمة لتحديد المناطق المعرضة لخطر الإصابة بها؛ |