"information may" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات قد
        
    • معلومات قد
        
    • المعلومات يمكن أن
        
    • المعلومات أن
        
    Such information may exclude a substantial portion of condom use. UN ولكن هذه المعلومات قد تستبعد نسبة كبيرة من مجموع استخدام الرفالات.
    383. The Division noted that a district office had been used to accommodate visitors overnight and that information may have been compromised. UN 383 - لاحظت الشعبة أن ثمة مكتب خاص بإحدى المقاطعات استعمل لمبيت الزائرين وقالت إن المعلومات قد تكون موضع شبهة.
    It is important to note that the lack of information may reflect the lack of knowledge on the availability of existing technologies in the various sectors. UN ومن المهم ملاحظة أن نقص المعلومات قد يعكس نقصاً في المعرفة المتعلقة بتوفر التكنولوجيات القائمة في مختلف القطاعات.
    We are here to listen to the views of the people and to provide whatever information may be deemed useful in your process of political, constitutional and socio-economic evolution. UN لقد جئنا هنا لكي نستمع إلى وجهات نظر الشعب ولكي نقدم أي معلومات قد تعتبر مفيدة في عملية التطور السياسي والدستوري والاجتماعي والاقتصادي التي تضطلعون بها.
    In this connection, we are convinced that the United Nations and its specialized organs have the expertise and world-wide network to receive, compile and distribute whatever information may be needed by Member States and research organizations. UN وفي هذا الصدد، نحن مقتنعون بأن اﻷمم المتحدة وأجهزتها المتخصصة لديها الخبرة والشبكة العالمية اللازمة لتلقي وتجميع وتوزيع أية معلومات قد تحتاج اليها الدول اﻷعضاء ومنظمات البحث.
    Because of the different times at which the data were gathered, however, the currency of the information may vary considerably. UN بيد أنه نظراً إلى الفترات الزمنية المختلفة التي تم فيها جمع هذه البيانات، فإن حداثة المعلومات يمكن أن تتباين إلى حد كبير.
    Such information may also facilitate the work of the Joint Working Group on this issue. UN ويمكن لمثل هذه المعلومات أن تسهل عمل الفريق العامل المشترك بخصوص هذه القضية.
    Some members felt that this type of information may be of less interest to investors, and therefore would not belong in a financial report. UN ورأى بعض الأعضاء أن هذا النوع من المعلومات قد يكون أقل أهمية لدى المستثمرين وبالتالي لا يكون موضعه في تقرير مالي.
    The need to provide such information may of itself induce producers to improve the environmental quality of a product for reasons of competitiveness. UN والحاجة الى توفير هذه المعلومات قد تستحث في حد ذاتها المنتجين على تحسين النوعية البيئية لمنتج ما ﻷسباب تتعلق بالقدرة التنافسية.
    Such oversupply of information may be counterproductive and even confuse consumers, thus preventing switching. UN غير أن هذا الفيض من المعلومات قد يكون له أثر عكسي ومشوش للمستهلك، فيؤدي إلى عزوفهم عن التحول إلى مقدمي خدمة آخرين.
    This immense library of information may still exist long after we die. Open Subtitles هذه المكتبة الهائلة من المعلومات قد تظل موجودة لفترة طويلة بعد موتنا.
    To ensure the widest cooperation, judicial authorities are entitled to exchange information on an ad hoc basis and to forward information to the competent authorities of a foreign State where they consider that the disclosure of such information may assist the receiving State in initiating criminal proceedings. UN وبغية ضمان أوسع قدر ممكن من التعاون، يحق للسلطات القضائية أن تتبادل المعلومات على أساس كل حالة على حدة وأن ترسل المعلومات إلى السلطات المختصة في دولة أجنبية إذا اعتبرت أنَّ الكشف عن هذه المعلومات قد يساعد الدولة المتلقية في بدء إجراءات جنائية.
    In the non-paper environment, although costs of publishing information may become insignificant, costs of maintaining such information, so as to ensure easy public access to the relevant and accurate information, may still be high. UN وفي بيئة التعامل غير الورقي، ورغم أنَّ تكاليف نشر المعلومات قد تصبح ضئيلة، فإنَّ تكاليف صون هذه المعلومات، لضمان سهولة وصول الجمهور إلى المعلومات الهامة والدقيقة، قد تكون مرتفعة.
    While this information may be useful for management, it will incur an additional reporting burden if this decision is to be implemented. UN وفي حين أن هذه المعلومات قد تكون مفيدة للإدارة، إلا أنها ستلقي عبئا إضافيا في مجال تقديم التقارير إذا ما تقرر تنفيذ هذا القرار.
    Furthermore, subject to the decision of the Commission regarding regional exchange of national information, this information may have gained additional value through analysis and evaluation at the regional level. UN وعلاوة على ذلك، ورهنا بقرار اللجنة بشأن التبادل الاقليمي للمعلومات الوطنية، فإن هذه المعلومات قد تكتسب قيمة اضافية من خلال التحليل والتقييم على الصعيد الاقليمي.
    18. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 16; UN 18 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 16؛
    18. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 16; UN 18 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 16؛
    16. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 14; UN 16 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 14؛
    16. A loss of information may arise where information was lost that can be distinguished from the information carrier, i.e. the tangible item. UN 16- إن فقدان المعلومات يمكن أن تنشأ عندما تفقد معلومات يمكن تمييزها عن حامل المعلومات، أي العنصر الملموس.
    112. However, the commercial rationale of cultural or national specificity in information may prove a more compelling argument than regulation. UN ١١٢ - بيد أن اﻷساس المنطقي التجاري المتسم بخاصية ثقافية أو وطنية في مجال المعلومات يمكن أن يكون أقوى حجة من القانون.
    Such information may include elements such as the type of explosive and the date and place of manufacture; UN ويجوز لهذه المعلومات أن تشمل أمورا من قبيل نوع المتفجرات وتاريخ صنعها ومكانه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus