"information on all aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات عن جميع جوانب
        
    • للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب
        
    • معلومات عن جميع جوانب
        
    • المعلومات الخاصة بجميع جوانب
        
    • المعلومات المتعلقة بجميع جوانب
        
    • المعلومات بشأن جميع جوانب
        
    • المعلومات بشأن جميع نواحي
        
    • معلومات عن جميع الجوانب
        
    • للمعلومات المتعلقة بكافة جوانب
        
    • للمعلومات بشأن جميع جوانب
        
    It further requested that, in view of the forthcoming global conferences being organized by the United Nations, efforts be made to improve communication and increase the availability of information on all aspects of women and development issues. UN وطلب كذلك بذل جهود لتحسين الاتصال وزيادة توفر المعلومات عن جميع جوانب القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية، وذلك توطئة للمؤتمرات العالمية القادمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة. ـ
    A Self-help Housing Course is offered several times each year to Yukon residents; this course provides information on all aspects of home ownership and on how to manage the construction of a house. UN ٢٦١١- وتوفر دورة دراسية حول العون الذاتي في مجال السكن عدة مرات في العام للمقيمين بيوكون؛ وتوفر هذه الدورة الدراسية المعلومات عن جميع جوانب ملكية السكن وكيفية إدارة بناء مسكن.
    Acts as a focal point for information on all aspects of the Department's work; UN يقوم بدور مركز الاتصال للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب عمل اﻹدارة؛
    This Committee can prepare or request the preparation and dissemination of information on all aspects of decolonization, and can provide that information to colonized peoples. UN أو تطلب إعداد ونشر معلومات عن جميع جوانب عملية إنهاء الاستعمار، وأن تمد الشعوب المستعمرة بتلك المعلومات.
    It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. UN وهو يرصد تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية.
    (c) Acting as a focal point for information on all aspects of the work of the Department and ensuring that such information is disseminated internally and projected externally, as appropriate; UN )ج( العمل كمركز لتنسيق المعلومات المتعلقة بجميع جوانب عمل اﻹدارة وكفالة نشر هذه المعلومات داخليا وعرضها خارجيا، حسب الاقتضاء؛
    In the mandate given by the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur is requested inter alia, to seek, receive and respond to information on all aspects of the realization of the right to food, including the urgent necessity of eradicating hunger. UN 52- طُلب إلى المقرر الخاص، في الولاية التي عهدت بها إليه لجنة حقوق الإنسان وتضمنت جملة أمور، أن يلتمس ويتلقى المعلومات عن جميع جوانب إعمال الحق في الغذاء ويرد عليها، بما في ذلك الضرورة المُلحّة لاستئصال الجوع.
    (a) To seek, receive and respond to information on all aspects of the realization of the right to food, including the urgent necessity of eradicating hunger; UN (أ) أن يلتمس ويتلقى المعلومات عن جميع جوانب إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك الضرورة الملحة لاستئصال الجوع، وأن يستجيب لهذه المعلومات؛
    " (a) To seek, receive and respond to information on all aspects of the realization of the right to food, including the urgent necessity of eradicating hunger; UN " (أ) أن يلتمس ويتلقى المعلومات عن جميع جوانب إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك الضرورة الملحة لاستئصال الجوع، وأن يستجيب لهذه المعلومات؛
    Moreover, at the most recent meeting of the Special Committee, the importance of providing Member States with timely and updated information on all aspects of peacekeeping operations and the need for a comprehensive safety plan to protect the lives of personnel working with the operations had been stressed. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم التشديد في أقرب اجتماع للجنة الخاصة على أهمية تزويد الدول الأعضاء في حينه بأحدث المعلومات عن جميع جوانب بعثات حفظ السلام، وعلى الحاجة إلى وضع خطة شاملة للسلامة لحماية أرواح الأفراد العاملين في العمليات.
    The Department of Public Information, however, had been unable to implement successfully a number of important programmes and General Assembly resolution 50/84 concerning the dissemination of information on all aspects of the question of Palestine. UN غير أن إدارة شؤون اﻹعلام لم تتمكن من تحقيق النجاح في تنفيذ عدد من البرامج الهامة وقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤ بشأن نشر المعلومات عن جميع جوانب قضية فلسطين.
    (d) Acting as a focal point for information on all aspects of the work of the Department; UN )د( العمل كمركز تنسيق للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب عمل اﻹدارة؛
    (d) Acting as a focal point for information on all aspects of the work of the Department; UN )د( العمل كمركز تنسيق للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب عمل اﻹدارة؛
    (d) Acting as a focal point for information on all aspects of the work of the Department; UN )د( العمل كمركز تنسيق للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب عمل اﻹدارة؛
    97. The security forces collect information on all aspects of life in the three States of Darfur. UN 97 - وتجمع قوات الأمن معلومات عن جميع جوانب الحياة في ولايات دارفور الثلاث.
    In view of this, the Special Rapporteur requests the Commission to allow him to more explicitly seek, receive and respond to information on all aspects of the realization of the right to adequate housing, particularly in view of the urgent necessity of eradicating homelessness and preventing forced evictions. UN وعلى ضوء ذلك، يطلب المقرر الخاص إلى اللجنة أن تسمح له بأن يلتمس بمزيد من الصراحة معلومات عن جميع جوانب إعمال الحق في سكن لائق، وبأن يتلقى هذه المعلومات ويرد عليها صراحة، لا سيما على ضوء الضرورة الملحّة للقضاء على ظاهرة انعدام المأوى ومنع عمليات الإخلاء القسري.
    It will monitor the implementation of the programme of work and will act as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. UN وسيرصد تنفيذ برنامج العمل، وسيعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية.
    It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. UN وهو يرصد تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية.
    The Assembly also urged States parties to use the Convention for broad cooperation in preventing and combating criminal offences against cultural property and invited States parties to exchange information on all aspects of criminal offences against cultural property and to coordinate measures for the prevention, early detection and punishment of such offences. UN وحثّت الجمعية أيضا الدول الأطراف على استخدام الاتفاقية للتعاون على نطاق واسع في منع ومكافحة الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، ودعت الدول الأطراف إلى تبادل المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، وإلى تنسيق التدابير من أجل منع هذه الجرائم وكشفها في وقت مبكّر والمعاقبة عليها.
    Assistance included the provision of a computer and an electronic database to each national plant quarantine service in the SADC area in order to facilitate the exchange of information on all aspects of plant protection and quarantine and the eventual harmonization of related legislation, inspection procedures and control measures. UN وشملت المساعدة تقديم حاسوب وقاعدة بيانات اليكترونية لكل دائرة من الدوائر الوطنية للحجر النباتي في منطقة الجماعة وذلك من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن جميع جوانب حماية النباتات والحجر النباتي، ومواءمة التشريعات وإجراءات التفتيش وتدابير المراقبة ذات الصلة في نهاية المطاف.
    (f) Requested the Secretary-General to provide all information on all aspects of the use of supernumeraries during the bienniums 1990-1991 and 1992-1993 in a written report to the General Assembly at its resumed forty-eighth session; UN )و( طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم كل المعلومات بشأن جميع نواحي استخدام الموظفين الزائدين خلال فترتي السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢-١٩٩٣ في تقرير مكتوب يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة؛
    An electronic portal, Infocomm, was developed as a central element of UNCTAD's market transparency work in commodities and has grown to contain 40 commodity profiles with information on all aspects of commodity markets and regularly updated links to other sites with up-to-date price information. UN 28- وأُنشئت بوابة إلكترونية للمعلومات عن السلع الأساسية " Infocomm " كأحد العناصر المركزية في عمل الأونكتاد المتعلق بشفافية الأسواق في مجال السلع الأساسية، وتطوّرت هذه البوابة لتقدم نبذات عن 40 سلعة أساسية مع معلومات عن جميع الجوانب المتعلقة بأسواق السلع الأساسية، ووصلات إلكترونية تُحدّث بانتظام للربط بمواقع إلكترونية أخرى تقدم أحدث المعلومات عن الأسعار.
    A statistical database has also been put in place which enables immediate retrieval of information on all aspects of the activities of Section, as may be required for public communication or other purposes. UN وقد تم كذلك إنشاء قاعدة بيانات إحصائية تسمح بالاستعادة اﻵنية للمعلومات المتعلقة بكافة جوانب أنشطة القسم التي قد تدعو إليها الحاجة ﻷغراض الاتصال بالجمهور أو غيرها.
    Monitoring is the process of routinely gathering information on all aspects of an advocacy campaign and using the information in team management and decision making. UN 30- الرصد هو عملية جمع روتينية للمعلومات بشأن جميع جوانب حملة الدعوة واستخدام المعلومات في إدارة الأفرقة واتخاذ القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus