information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data-reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول |
The National Commission for Combating Trafficking in Human Beings maintains its own database for collection and management of information on cases of trafficking in human beings. | UN | ويوجد لدى اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر قاعدة بيانات خاصة بها لجمع وإدارة المعلومات عن حالات الاتجار بالبشر. |
It requested the Government to continue providing information on cases of violations of the right to non-discrimination in the workplace and, in particular, on the training given to labour inspectors in the area of discrimination in employment. | UN | وطلبت من الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن قضايا انتهاك الحق في عدم التمييز في مكان العمل، وبوجه خاص، عن التدريب الذي يقدّم لمفتشي العمل في مجال التمييز في العمل. |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الخروج على جداول خفض الاستهلاك والإنتاج الواردة في البروتوكول، ومتطلبات تقارير البيانات |
Some participating CEB members reported to publish information on cases of misconduct, and the Secretary-General informs Member States of disciplinary action taken on an annual basis. | UN | وأفاد بعض أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم ينشرون معلومات عن حالات سوء السلوك وأن الأمين العام يبلغ سنويا الدول الأعضاء بالإجراءات التأديبية المتخذة. |
The Committee further requests the State party to include in its next periodic report information on cases of sexual harassment and their outcome. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن حالات التحرش الجنسي ونتائج التحقيق فيها. |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات |
information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات انحراف عن جداول البروتوكول بشأن خفض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات |
They asked for further information on cases of racist attacks mentioned in the report. | UN | وطلبوا المزيد من المعلومات عن حالات الاعتداءات العنصرية المذكورة في التقرير. |
They asked for further information on cases of racist attacks mentioned in the report. | UN | وطلبوا المزيد من المعلومات عن حالات الاعتداءات العنصرية المذكورة في التقرير. |
She informed the Committee that there was no information on cases of discrimination or their prosecution by the judiciary and that studies are required in this regard. | UN | وأعلمت اللجنة بأنه لا تتوفر معلومات عن قضايا التمييز ولا عن متابعتها من قبل السلطات القضائية، وأن هناك حاجة إلى إجراء دراسات في هذا الصدد. |
information on cases of failure on the part of Parties to transmit responses is also provided. | UN | ويتم أيضاً توفير معلومات عن الحالات التي تخلّفت فيها الأطراف عن إرسال الردود. |
Although the Parties to be considered under this item are not listed on the agenda, they are identified in the meeting document on information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements and the meeting document on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol. | UN | وعلى الرغم من أن الأطراف التي من المقرر بحث أوضاعها بموجب هذا البند ليست مدرجة على جدول الأعمال، فإنها محددة في وثيقة الاجتماع بناء على المعلومات الخاصة بحالات الإنحراف عن الجداول الزمنية للبروتوكول للتقليل من الإنتاج والاستهلاك، ومتطلبات إبلاغ البيانات، وفي وثيقة الاجتماع بشأن المعلومات المقدمة من جانب الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
The Committee notes with concern information on cases of ill-treatment and excessive use of force by Greek police against persons belonging to vulnerable groups, in particular the Roma. | UN | 13- وتلاحظ اللجنة مع القلق المعلومات المتصلة بحالات سوء المعاملة والإفراط في استخدام القوة من جانب الشرطة اليونانية ضد الأشخاص المنتمين إلى جماعات ضعيفة، ولا سيما جماعة الروما. |
Further information on the case of Eritrea is presented in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1, which provides information on cases of deviation from and possible non-compliance with the Montreal Protocol. | UN | 11 - تقدم المزيد من المعلومات عن حالة إريتريا في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1 التي تقدم معلومات عن حالات الانحراف عن بروتوكول مونتريال وعدم الامتثال المحتمل. |
It requests the State party to include in its next periodic report information on the number of persons who have benefited from legal aid and information on cases of victims who have obtained adequate reparation. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد الأشخاص الذين استفادوا من المساعدة القانونية ومعلومات عن حالات الضحايا الذين حصلوا على تعويضات مناسبة. |