"information on measures taken to improve the" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين
        
    Please also provide information on measures taken to improve the situation of women prisoners. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع السجينات.
    The Committee requested that the State party provide information on measures taken to improve the situation of the Limbuwan indigenous peoples and on the extent of their involvement in the constitution-making process. UN وطلبت اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين أوضاع شعوب ليمبوان الأصلية وعن مدى مشاركتها في عملية وضع الدستور.
    Question No. 13: Please provide information on measures taken to improve the quality of education, in particular at the primary and secondary levels, such as revisions to the school curricula and capacity-building of teachers. UN السؤال رقم 13: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، وخصوصاً في المرحلتين الابتدائية والثانوية، من قبيل تعديلات المناهج المدرسية وبناء قدرات المدرسين.
    Please also provide information on measures taken to improve the disability pension and disability benefits, as well as to expand the eligibility for the Disability Pension System, as indicated in the State party's report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين المعاشات التقاعدية بسبب الإعاقة واستحقاقات الإعاقة، وكذلك توسيع نطاق الأهلية للانضمام إلى نظام المعاشات للعجز، كما ورد ذلك في تقرير الدولة الطرف.
    Please provide information on measures taken to improve the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention, including in the field of employment. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع النساء ذوات الإعاقة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك مجال العمل.
    25. A number of United Nations agencies have provided information on measures taken to improve the accessibility of their physical facilities. UN 25 -وقدم عدد من وكالات الأمم المتحدة معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين التسهيلات الخاصة بالمعوقين في مرافقها المادية.
    It further requested that the report include information on measures taken to improve the capacity of Member States to implement the resolution, including information on best practices. UN وطلب كذلك أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار، بما في ذلك معلومات عن أفضل الممارسات.
    Please provide information on measures taken to improve the quality of education for girls and women living in remote areas, in particular those belonging to indigenous groups and other disadvantaged groups such as students with disabilities. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم للفتيات والنساء اللواتي يعشن في المناطق النائية، ولا سيما اللواتي ينتمين إلى جماعات الشعوب الأصلية، والفئات المحرومة الأخرى، مثل الطالبات ذوات الإعاقة.
    Please also provide information on measures taken to improve the quality of education for girls and women living in remote areas, in particular those belonging to indigenous groups and other disadvantaged groups such as students with disabilities. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم للفتيات والنساء اللواتي يعشن في المناطق النائية، ولا سيما اللواتي ينتمين إلى جماعات الشعوب الأصلية، والفئات المحرومة الأخرى، مثل الطالبات ذوات الإعاقة.
    Please provide information on measures taken to improve the participation of rural women in political and public life, and to enhance their access to justice, provide them with protection, support and assistance when they are subjected to gender-based violence, and ensure their access to health care, employment and land ownership and management, in addition to other economic opportunities. UN يرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين مشاركة الريفيات في الحياة السياسية والعامة، ولتعزيز قدرتهن على الوصول إلى العدالة، وتزويدهن بالحماية والدعم والمساعدة لدى تعرضهن للعنف الجنساني، وضمان حصولهن على الرعاية الصحية وفرص العمل وتملك الأراضي وإدارتها، بالإضافة إلى الفرص الاقتصادية الأخرى.
    13. Please provide information on measures taken to improve the quality of education, in particular at the primary and secondary levels, such as revisions to the school curricula and capacity-building of teachers. UN 13 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، وخصوصاً في المرحلتين الابتدائية والثانوية، من قبيل تعديلات المناهج المدرسية وبناء قدرات المدرسين.
    10. Please also provide information on measures taken to improve the situation of women in poverty and to elaborate or accelerate the elaboration of a strategy to combat poverty with clear objectives, measurable targets and obligations for delivering results. UN 10- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع المرأة الفقيرة ولوضع استراتيجية لمكافحة الفقر تتضمن أهدافاً واضحة وغايات يمكن قياسها والتزامات بتحقيق نتائج أو التعجيل بوضع تلك الاستراتيجية.
    Please provide information on measures taken to improve the situation of rural women in all areas, particularly regarding their equal access to paid jobs and to the enhancement of their economic independence and access to health facilities. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع المرأة الريفية في جميع المجالات، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة في فرص الحصول على عمل مدفوع الأجر، ولتعزيز استقلالهن الاقتصادي واستفادتهن من المرافق الصحية.
    Please provide information on measures taken to improve the situation of rural women in all areas particularly regarding their equal access to paid jobs and to the enhancement of their economic independence and access to health facilities. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع المرأة الريفية في جميع المجالات، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة في فرص الحصول على عمل مدفوع الأجر، ولتعزيز استقلالهن الاقتصادي واستفادتهن من المرافق الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus