"information on the activities undertaken" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن الأنشطة المضطلع بها
        
    • المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها
        
    • معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها
        
    • معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت
        
    • معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها
        
    • معلومات عن الأنشطة المنفذة في
        
    In particular, the Committee had requested information on the activities undertaken between UTNSC and ASOPAZCO. UN وطلبت اللجنة بصفة خاصة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بين المنظمة والمجلس.
    In particular, the Committee requested information on the activities undertaken between UTNSC and ASOPAZCO. UN وطلبت اللجنة بصفة خاصة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بين المنظمة والمجلس.
    It also contained information on the activities undertaken to promote the Declaration, in compliance with the requests contained in this resolution. UN وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالطلبات الواردة في هذا القرار لأجل ترويج الإعلان.
    information on the activities undertaken is summarized in tables 1 to 15 in the annex, each table covering a corresponding priority area in the capacity-building framework. UN وترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الجداول من 1 إلى 15 الواردة في المرفق، ويتضمن كل جدول مجالاً مقابلاً من مجالات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات.
    It covers the period from COP.2 to mid-August 1999. Reflecting the rationale adopted by the Global Mechanism, it provides an update on the development of the Office of the Global Mechanism. It contains information on the activities undertaken during the reporting period and includes a section on the Global Mechanism’s collaboration with non-governmental organizations and the private sector. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من مؤتمر الأطراف الثاني إلى منتصف آب/أغسطس 1999، ويبين الأساس المنطقي للآلية العالمية، ويوفر عرضاً مستوفى لتطور مكتب هذه الآلية، ويحتوي على معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال فترة التقرير، ويشمل قسماً يتعلق بتعاون الآلية العالمية مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    4. The present report is submitted in accordance with the above-mentioned requests and provides information on the activities undertaken by OHCHR in the period from December 2011 to June 2012. UN 4- ويقدم هذا التقرير وفقاً للطلبات المشار إليها أعلاه ويعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى حزيران/يونيه 2012.
    The report summarized the contributions received from Member States and relevant stakeholders, and provided information on the activities undertaken by United Nations human rights mechanisms in addressing the impact of climate change on the enjoyment of human rights. UN ولخص التقرير الإسهامات الواردة من الدول الأعضاء والجهات المعنية، وقدم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التصدي لتأثير تغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان.
    The present report contains information on the activities undertaken from July 2010 to July 2011 and aims to serve as a guiding tool for the effective implementation of the recommendations formulated since the beginning of the mandate. B. Activities UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة المنفذة في الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2011، وهو يهدف إلى توفير أداة توجيهية لتنفيذ التوصيات الصادرة منذ بداية الولاية تنفيذا فعالا.
    The first communication included information on the activities undertaken in follow-up to the recommendations made by the Working Group following its visit to the country in 2006. UN وتضمنت الرسالة الأولى معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في أعقاب زيارته إلى البلد في عام 2006.
    The annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea provide information on the activities undertaken in the context of these conventions and forums. UN وتقدم التقارير السنوية للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في سياق هذه الاتفاقيات والمنتديات.
    provide information on the activities undertaken during pre-sessional periods, best practices and challenges and measures taken in implementing SFM and UNFF decisions, including information on governance and forest law enforcement; UN :: أن توفر معلومات عن الأنشطة المضطلع بها خلال الفترات التي تسبق انعقاد الدورات، وأفضل الممارسات والتحديات والتدابير المتخذة لتنفيذ مقررات الإدارة الحرجية المستدامة والمنتدى، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالإدارة وإنفاذ القانون المتعلق بالغابات؛
    In compliance with the request contained in General Assembly resolution 59/200, this report also includes information on the activities undertaken to promote the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, as well as obstacles to the realization of its provisions and ways of overcoming those obstacles. Contents UN وامتثالا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 59/200، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها للترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، فضلا عن التعريف بالعقبات التي تحول دون إعمال أحكامه وسبل التغلب علي تلك العقبات.
    The present report contains information on the activities undertaken from August 2011 to August 2012 and provides the Special Rapporteur's analysis of child participation as a key element in preventing and combating the sale and sexual exploitation of children. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى آب/أغسطس 2012، ويقدم تحليل المقررة الخاصة لمشاركة الطفل باعتبارها عنصرا أساسيا في منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    151. In section III of his report (see A/65/643, paras. 6-16), the Secretary-General provides information on the activities undertaken in relation to the development of the standardized funding model for the start-up phase of peacekeeping operations, as requested by the General Assembly in its resolution 64/259. UN 151 - يعرض الأمين العام، في الفرع الثالث من تقريره المرحلي (انظر A/65/643، الفقرات 6 إلى 16)، معلومات عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بوضع نموذج التمويل الموحد لمرحلة بدء عمليات حفظ السلام، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/259.
    This document will also contain information on the activities undertaken by the Office of the High Commissioner to implement Commission resolutions 1998/21, entitled " Tolerance and pluralism as indivisible elements in the promotion and protection of human rights " and 1999/57, entitled " Promotion of the right to democracy " . UN كما ستتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها من قبل مكتب المفوضة السامية لتنفيذ قرار اللجنة 1998/21 المعنون " التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، وقرارها 1999/57 المعنون " تعزيز الحق في الديمقراطية " .
    Tables containing information on the activities undertaken are available on the UNFCCC website. UN وتوجد الجداول التي تتضمن المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ().
    Pursuant to the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (Economic and Social Council resolution 1989/56, annex), the Board of Trustees of the Institute will submit a report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twentieth session that will include information on the activities undertaken by the Institute in 2010. UN 3- عملا بالنظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56، المرفق)، سيقدّم مجلس أمناء المعهد تقريرا إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين، يتضمّن معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها المعهد في عام 2010.
    70. information on the activities undertaken by the High Commissioner related to the prevention of defamation of religions, intolerance and discrimination on the basis of religion is contained in the forthcoming report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 62/154. UN 70 - وترد، في التقرير الذي سيقدمه الأمين العام قريبا إلى الجمعية العامة، عملا بقرارها 62/154، معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضة السامية فيما يتصل بمنع تشويه الأديان والتعصب والتمييز على أساس الدين.
    In particular, the Committee had requested information on the activities undertaken between the NGO and the International Council of the Associations for Peace in the Continents (ASOPAZCO). UN وطلبت اللجنة على نحو خاص معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها هذه المنظمة غير الحكومية والمجلس الدولي للرابطات السلمية في القارات.
    59. The Group of 77 and China wished to receive information on the activities undertaken by the Secretary-General's Unite to End Violence against Women campaign, launched in February, 2008. UN 59 - وتابعت تقول إن مجموعة الـ 77 والصين تود الحصول على معلومات عن الأنشطة المنفذة في إطار حملة الأمين العام المسماة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وهي الحملة التي أطلقت في شباط/فبراير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus