"information on the establishment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن إنشاء
        
    • المعلومات عن إنشاء
        
    • معلومات عن إقامة
        
    • معلومات بشأن إنشاء
        
    • المعلومات بشأن إنشاء
        
    The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. UN والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين.
    information on the establishment of the Joint Mission Analysis Cell is provided in paragraph 25 below. UN ويرد في الفقرة 25 أدناه معلومات عن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Section II.E provides information on the establishment of the Expert Group on Environment Statistics. UN ويقدم الفرع الثاني - هاء معلومات عن إنشاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة.
    Colombia requested more information on the establishment of these two commissions, the relationship between them and the result of their work to date. UN وطلبت كولومبيا مزيداً من المعلومات عن إنشاء هاتين اللجنتين، والعلاقة القائمة بينهما ونتائج عملهما حتى الآن.
    In the context of this increased risk, information on the establishment of a North Lawn data centre and an alternative data centre facility so as to preserve United Nations Headquarters capability for disaster recovery and business continuity is presented in the following sections. UN وفي سياق هذا الخطر المتزايد، تُقدَّم في الفروع التالية معلومات عن إقامة مرفق لمركز بيانات بديل لمركز البيانات بالمرج الشمالي للحفاظ على قدرة مقر الأمم المتحدة على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    41. Many replies provided information on the establishment of financial intelligence units, on the powers and functioning of such units, and on their cooperation with entities from which they received reports of suspicious transactions and with police authorities to which they referred suspected money-laundering cases. UN 41 - ووفَّرت ردود كثيرة(31) معلومات بشأن إنشاء وحدات للاستخبارات المالية، وسلطات تلك الوحدات وأسلوب عملها، وبشأن التعاون مع الكيانات التي تتلقى منها بلاغات بشأن معاملات مشبوهة ومع سلطات الشرطة التي تحيل إليها الحالات التي يشتبه بأنها تنطوي على غسل الأموال.
    Some States provided information on the establishment of data collection and information management systems. UN 10- قدَّمت بعض الدول معلومات عن إنشاء نظم لجمع البيانات وإدارة المعلومات.
    13. Please provide information on the establishment of a mechanism for systematic collection of data on violence against women referred to in paragraph 45 of the report. UN 13 - يرجى تقديم معلومات عن إنشاء آلية لجمع البيانات بشكل منهجي عن العنف ضد المرأة المشار إليه في الفقرة 45 من التقرير.
    A person, apart from the organizer or leader of a criminal organization, who voluntarily provided information on the establishment of such an organization or participation in it and actively promoted its exposure, is exempted from criminal liability for the commission of this crime; UN ويُعفى من المسؤولية الجنائية عن ارتكاب هذه الجريمة، أي شخص، بخلاف منظم أو قائد التنظيم الإجرامي، يُقدم طواعية معلومات عن إنشاء مثل هذا التنظيم أو المشاركة فيه أو يُساعد بفعالية في الكشف عنه؛
    In particular, the Committee requests information on the establishment of traditional subsistence territories under federal law and on the impact of the Land Code of 2001 on the property rights of indigenous peoples. UN وبوجه خاص، تطلب اللجنة معلومات عن إنشاء أقاليم المعيشة التقليدية بموجب القانون الاتحادي وعن أثر قانون الأرض لعام 2001 على حقوق الشعوب الأصلية في الملكية.
    information on the establishment of an internal audit function for the Fund through a UNJSPF Audit Unit in the Office of Internal Oversight Services is provided in paragraphs 12 to 17 above. UN وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية.
    4. As regards the framework of the program of cooperation between the State party and UNICEF 2002-2006, please provide information on the establishment of a research, information and documentation center for childhood at the Higher Council for Childhood. UN 4- في إطار برنامج التعاون بين الدولة الطرف ومنظمة اليونيسيف 2002-2006، يرجى تقديم معلومات عن إنشاء مركز بحوث ومعلومات وتوثيق للطفولة في المجلس الأعلى للطفولة.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In order to gather specific information on preparations for the Year, United Nations Member States, United Nations bodies and specialized agencies, and selected non-governmental organizations were requested to provide information on the establishment of focal points for the Year and designate priorities for their preparatory activities within the four dimensions of the conceptual framework for the Year. UN ولجمع المعلومات المحددة عن اﻷعمال التحضيرية لهذه السنة الدولية طُلب إلى الدول أعضاء اﻷمم المتحدة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وإلى منظمات غير حكومية منتقاة أن تقدم معلومات عن إنشاء مراكز تنسيق لهذه السنة وتعيين أولويات لﻷنشطة التحضيرية في نطاق اﻷبعاد اﻷربعة لﻹطار المفاهيمي للسنة.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Please provide further information on the establishment of hotlines for girl victims of bride-theft or arranged marriages. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.
    Please provide further information on the establishment of hotlines for girls victims of bride-theft or arranged marriages. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.
    6. Disseminate information on the establishment of the Science and Technology Park UN 6 - نشر المعلومات عن إنشاء مجمعات العلوم والتكنولوجيا
    In its resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women, the General Assembly requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women. UN طلبت الجمعية العامة في القرار 50/166 المتعلق بدور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إقامة صندوق استئماني دعما للجهود الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة.
    14. In several instances, Member States included information on the establishment of subregional centres for the training of personnel responsible for the implementation of confidence-building measures and for carrying out joint activities, such as preventing the trafficking of human beings, small arms and narcotics. UN 14 - وفي حالات عدة، أدرجت الدول الأعضاء معلومات بشأن إنشاء مراكز دون إقليمية لتدريب الموظفين المسؤولين عن تنفيذ تدابير بناء الثقة والاضطلاع بالأنشطة المشتركة، مثل منع الاتجار بالبشر والأسلحة الصغيرة والمخدرات.
    Cuba asked for more information on the establishment of a human rights body within ASEAN. UN وطلبت كوبا مزيداً من المعلومات بشأن إنشاء هيئة لحقوق الإنسان داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus