:: Only very few reports included information on the existence of a national registry of authorized brokers. | UN | :: ولم ترد معلومات عن وجود سجل وطني لسماسرة السلاح المعتمدين سوى في تقارير قليلة جدا. |
Cuba has provided information on the existence of special measures to motivate people to report acts of corruption. | UN | وقد قدمت كوبا معلومات عن وجود تدابير خاصة لتحفيز الناس على الإبلاغ عن أفعال الفساد. |
Please also provide information on the existence of customary justice mechanisms and, if any, describe their functioning and their relationship with the formal justice system. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن وجود آليات العدالة العرفية، وبيان عملها وعلاقتها مع النظام القضائي الرسمي. |
Figure V below provides further information on the existence of various measures aimed at elimination of illicit crop cultivation and related monitoring systems. | UN | وفي الشكل الخامس أدناه مزيد من المعلومات عن وجود تدابير مختلفة تستهدف القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة ونظم الرصد المتصلة بها. |
Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions. | UN | وهن يفتقرن إلى المعلومات المتعلقة بوجود مرافق ائتمان وشروط الاقتراض. |
Please provide information on the existence of occupational segregation and on the types of employment that are forbidden to women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن وجود فصل مهني من عدمه، وعن أنواع العمالة الممنوعة على المرأة. |
information on the existence of domestic law that would enable the restriction of access to information on persons deprived of their liberty. | UN | معلومات عن وجود قانون محلي من شأنه التمكين من تقييد الحصول على المعلومات عن الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
Please provide information on the existence of shelters for victims of violence. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن وجود أماكن الإيواء لضحايا العنف. |
The Committee is also concerned at the lack of information on the existence of pre-employment or pre-departure training programmes for migrant workers. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم تقديم معلومات عن وجود برامج لتدريب العمال المهاجرين قبل التوظيف وقبل المغادرة. |
A. information on the existence of independent living systems, including the provision of personal assistants for those who so require | UN | ألف- معلومات عن وجود مخططات متاحة للعيش المستقل تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك |
information on the existence of databases of genetic data. | UN | معلومات عن وجود قواعد بيانات وراثية. |
25. The report provides no information on the existence of polygamy. | UN | 25 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن وجود تعدد الزوجات. |
26. The report provides no information on the existence of polygamy. | UN | 26 - ولا يقدم التقرير أي معلومات عن وجود تعدد الزوجات. |
(c) Please provide information on the existence of any laws affecting the realization of the right to housing, including: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك |
It provides information on the existence of an ombudsman authorized to deal with the problem and the option given to victims, their assigns or any other person having an interest to initiate a complaint procedure. | UN | ويتضمن الملف معلومات عن وجود أمين للمظالم مكلف بمعالجة هذه المشكلة، وعن الخيارات المتاحة للمتضررين أو من يقومون مقامهم أو غيرهم ممن لهم مصلحة في الشروع في إجراء تقديم شكوى. |
(c) Please provide information on the existence of any laws affecting the realization of the right to housing, including: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
Furthermore, the dissemination of information on the existence of human rights and mechanisms for their implementation was of the greatest importance, and in that regard he recommended that the authorities, particularly the Ministry of Human Rights, should cooperate closely with national groups for the defence of human rights. | UN | وفضلا عن ذلك قال إن نشر المعلومات عن وجود مختلف حقوق اﻹنسان وآليات أعمالها يكتسي في رأيه أهمية قصوى وأوصى، في هذا الصدد، السلطات الغابونية وخاصة وزارة حقوق اﻹنسان بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع التجمعات الوطنية اﻷخرى لحماية حقوق اﻹنسان في هذا الميدان. |
(f) Disseminate information on the existence of this inventory. | UN | (و) نشر المعلومات عن وجود هذا الجرد. |
377. While the Committee notes the role of the judiciary in efforts to eliminate racial discrimination, it is concerned at the lack of information on the existence of available legal mechanisms to lodge complaints in cases of racial discrimination, and that members of the public may not be sufficiently aware of the protection against racial discrimination provided by the Convention. | UN | ٧٧٣- وتحيط اللجنة علما بدور السلطة القضائية في الجهود المبذولة من أجل القضاء على التمييز العنصري لكنها تشعر بالقلق لانعدام المعلومات عن وجود آليات قانونية متاحة لرفع الشكاوى في حالات التمييز العنصري وﻷن أفراد الجمهور قد لا يكونوا على علم كاف بالحماية من التمييز العنصري التي تنص عليها الاتفاقية. |
CRC noted information on the existence of a children's parliament in Sharjah, student councils at secondary schools, as well as social service units, which deal with complaints about student behaviour. | UN | 31- وتلاحظ اللجنة المعلومات المتعلقة بوجود برلمان للأطفال في الشارقة، ومجالس للطلبة في المدارس الثانوية، وكذلك وحدات للخدمة الاجتماعية تنظر في الشكاوى المتعلقة بسلوك الطلبة. |
33. Bosnia and Herzegovina noted with satisfaction information on the existence of various human rights protection mechanisms, especially the Office of the Ombudsman. | UN | 33- ولاحظت البوسنة والهرسك مع الارتياح المعلومات المتعلقة بوجود آليات مختلفة لحماية حقوق الإنسان، ولا سيما أمانة المظالم. |
14. Please provide information on the existence of closed institutions, public and/or private, for persons with disabilities -- such as psychiatric hospitals, shelters and asylums -- and the number of persons with disabilities housed in them. | UN | 14- يرجى تقديم معلومات بشأن وجود مؤسسات خاصة و/أو عامة مخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة تم إغلاقها - من قبيل مستشفيات الأمراض النفسية ومراكز الإيواء والملاجئ - وعدد ذوي الإعاقة الموجودين فيها. |