Please provide information on the status of these guidelines. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المبادئ التوجيهية. |
Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. | UN | ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون ذي الصلة بالموضوع، الذي ينظر فيه في الوقت الراهن مجلس الشورى. |
(i) information on the status of the fifth programming cycle; | UN | ' ١ ' معلومات عن حالة دورة البرمجة الخامسة؛ |
In practice, consultations are not always held, although information on the status of a request is provided on request. | UN | وفي الواقع العملي، لا تُعقد المشاورات دائما، ولكنّ المعلومات عن حالة أي من الطلبات تُقدّم عند الطلب. |
information on the status of the Trust Fund for the Centre for 2008 is contained in annex I to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008. |
He also wished to have information on the status of the extrabudgetary posts assigned to the former three departments. | UN | وقال إنه يود أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة الوظائف الخارجة عن الميزانية المخصصة لﻹدارات الثلاث السابقة. |
The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة. |
The Committee requests that information on the status of their completion be included in the next overview report on peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
Annex II provides information on the status of the Repertory. | UN | ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Sections IV to VII of the present report provide information on the status of the implementation of the four pillars. | UN | وتقدم الفروع من الرابع إلى السابع من هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الأركان الأربعة. |
He then drew attention to document A/C.2/66/L.1/Add.1, which provided information on the status of documentation before the Committee. | UN | واسترعى الاهتمام بعد ذلك إلى الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1، التي تقدم معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
At these workshops and meetings, participants have presented information on the status of existing and near-term GNSS technology and its applications. | UN | وقدم المشاركون في حلقات العمل والاجتماعات هذه معلومات عن حالة تكنولوجيا هذه النظم القائمة والوشيكة وتطبيقاتها. |
The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
information on the status of the trust fund for the Centre for 2008 is annexed hereto. | UN | وترد في المرفق معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008. |
3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy | UN | تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات |
Please also provide information on the status of women with respect to the distribution of marital property upon divorce. | UN | كما يُرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة فيما يتعلق بتوزيع ممتلكات الزوجية بعد الطلاق. |
No information on the status of implementation was received for 22 per cent of the accepted recommendations. | UN | ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 22 في المائة من التوصيات المقبولة. |
He commended the work of the pre-sessional Working Group in obtaining information on the status of women in specific countries and urged application of that practice to all Member States. | UN | وأثنى على أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة في الحصول على معلومات عن مركز المرأة في بلدان محددة وحث على تطبيق هذه الممارسة على جميع الدول اﻷعضاء. |
Please see information on the status of ratification at annex I. | UN | ويرجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بحالة التصديق في المرفق الأول. |
The Committee was provided with information on the status of the GIS pilot project, which is reproduced as annex II to the present report. | UN | وقد زُودت اللجنة بمعلومات عن حالة مشروع نظام المعلومات الجغرافية الرائد ومستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
To share information on the status of the ITL service desk and the procedures it supports | UN | :: تقاسم المعلومات بشأن حالة مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي والإجراءات التي يُيسّرها هذا المكتب |
Lastly, she would appreciate information on the status of women's rights in Surinamese society. | UN | وأخيرا، فإنها سوف تقدِّر الحصول على أية معلومات بشأن وضع حقوق المرأة في المجتمع السورينامي. |
Please provide further information on the status of the NCWC, the number of persons working within the Commission and the financial resources available to carry out its work. | UN | ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن مركز هذه اللجنة وعن عدد العاملين في إطارها والموارد المالية المتاحة للاضطلاع بأعمالها. |
It would also be useful to have more information on the status of part-time work for both men and women. | UN | وقالت إنه مــن المفيــد أيضــا أن يكون لدى اللجنة مزيد من المعلومات عن وضع كل من الرجل والمرأة فيما يختص بالعمل على أساس عدم التفرغ. |
It requested more information on the status of amendments to criminal legislation. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن وضع التعديلات التي أُجريت على التشريعات الجنائية. |
Please provide information on the status of this legislation, its substantive provisions and enforcement mechanisms. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها هذا القانون، وعن أحكامه الموضوعية، وآليات إنفاذه. |
:: The matrices represent a valuable tool for the general examination of information on the status of implementation by States of resolution 1540 (2004). | UN | :: وتمثل المصفوفات أداة قيمة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول القرار 1540 (2004). |
Taking note of the information on the status of the resources of the Adaptation Fund, | UN | وإذ يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بحالة موارد صندوق التكيف()، |