"information on their experiences" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن تجاربها
        
    • معلومات عن خبراتها
        
    • بمعلومات عن خبراتها
        
    • المعلومات عن تجاربها
        
    • معلومات عن خبرتها
        
    • المعلومات عن تجاربهم
        
    • بمعلومات عن تجاربها
        
    • معلومات بشأن تجاربها
        
    • معلومات عما اكتسبته من خبرات واستخلصته
        
    Through national reports, States provided information on their experiences in its implementation and on bilateral, regional and international cooperation and assistance efforts that they had provided or could provide. UN ومن خلال هذه التقارير الوطنية، قدمت الدول معلومات عن تجاربها في تنفيذه وعن التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وجهود المساعدة التي بذلتها أو التي يمكن أن تبذلها.
    The COP, at its thirteenth session, invited Parties to submit information on their experiences with monitoring and evaluation at the national level. UN دعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، الأطراف إلى تقديم معلومات عن تجاربها في مجال الرصد والتقييم على المستوى الوطني.
    Through national reports, States provided information on their experiences in its implementation and provided information on bilateral, regional and international cooperation and assistance efforts they had provided or could provide. UN وقدمت الدول، من خلال التقارير الوطنية، معلومات عن خبراتها في تنفيذ الصك، وقدمت معلومات عن التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وجهود المساعدة التي وفرتها أو يمكن أن توفرها.
    4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting crime-related data; UN 4- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى أن تزوّد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعلومات عن خبراتها في جمع البيانات المتصلة بالجريمة عند الطلب؛
    The degree of success of those activities is not always clear, given that some are conducted by newly created mechanisms or institutions, many are carried out with meagre financial and technical resources, and most are not well linked with international processes for regularly sharing and exchanging information on their experiences. UN ولا تكون درجة نجاح هذه اﻷنشطة واضحة دائما، نظرا إلى قيام آليات أو مؤسسات حديثة اﻹنشاء بالبعض منها، ولتنفيذ العديد منها بموارد مالية وتقنية ضئيلة، ولعدم وجود رباط قوي بين معظم هذه اﻷنشطة وبين العمليات الدولية التي تقوم بصفة منتظمة بتقاسم وتبادل المعلومات عن تجاربها.
    (a) Make available information on their experiences in the transfer of proceedings, if they possess such experiences, to other interested States; UN )أ( أن تتيح للدول المهتمة اﻷخرى معلومات عن خبرتها في مجال نقل اﻹجراءات إن كانت لديها خبرة في هذا الصدد؛
    Encouraging Parties to provide, to the extent possible, information on their experiences and concerns arising from the impact of the implementation of response measures, including through national communications and other relevant documents; UN `3` تشجيع الأطراف على أن تقدم، قدر الإمكان، معلومات عن تجاربها وشواغلها الناشئة عن تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة، بسبل منها تقديم البلاغات الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة؛
    Through national reports, States provided information on their experiences in its implementation and on bilateral, regional and international cooperation and assistance efforts they had provided or could provide. UN ومن خلال هذه التقارير الوطنية، قدمت الدول معلومات عن تجاربها في تنفيذه وعن التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وجهود المساعدة التي بذلتها أو التي يمكن أن تبذلها.
    5. The Commission calls upon Governments to consider, as appropriate, the work of the Expert Group in the development of both national legislation and national policies for sustainable development, and requests Governments to provide information on their experiences in this regard. UN ٥ - وتدعو اللجنة الحكومات إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في عمل فريق الخبراء عند وضع التشريعات الوطنية والسياسات الوطنية للتنمية المستدامة وتطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن تجاربها في هذا الصدد.
    The SBSTA invited Annex I Parties to make available information on their experiences in implementing policies and measures, as outlined in paragraph 87 above, to all Parties at a meeting in the form of a round-table discussion at a technical level, at the twenty-second session of the subsidiary bodies. UN 89- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أن تتيح معلومات عن تجاربها في تنفيذ السياسات والتدابير، على النحو المبيّن في الفقرة 87 أعلاه، لجميع الأطراف في اجتماع يتخذ شكل مناقشة مائدة مستديرة يُعقد على مستوى تقني خلال الدورة الثانية والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    The SBI invited Parties and intergovernmental organizations to submit to the secretariat, by 15 October 2005, information on their experiences regarding the effectiveness of the financial mechanism, in accordance with the criteria set out in the guidelines annexed to decision 3/CP.4. UN 53- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، معلومات عن تجاربها فيما يتعلق بفعالية الآلية المالية، وفقاً للمعايير المبيَّنة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4.
    54. The LEG further conducted one-to-one discussions with the countries mentioned in paragraph 53 above so as to gather information on their experiences and on support needs for their next steps. UN 54- وأجرى فريق الخبراء كذلك مناقشات ثنائية مع البلدان المذكورة في الفقرة 53 أعلاه من أجل جمع معلومات عن تجاربها واحتياجاتها إلى الدعم في الخطوات المقبلة التي تنوي اتخاذها.
    4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting drug-related data; UN 4- تدعو المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى أن تقدم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بناء على طلبه، معلومات عن خبراتها في مجال جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات؛
    On 6 September 2013, the Secretariat sent a letter inviting parties that had not yet done so to submit information on their experiences in implementing the recommendations set out in the annex to decision POPRC-6/2. UN 18 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2013، بعثت الأمانة برسالة تدعو فيها الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات عن خبراتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2 إلى أن تفعل ذلك.
    · Submit to the secretariat, by [xx] May 2013, information on their experiences in using the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines and the upgraded CRF Reporter. UN :: تقدم إلى الأمانة، بحلول [س س] أيار/مايو 2013، معلومات عن خبراتها في استخدام هذه المبادئ التوجيهية المنقحة والنسخة المحدَّثة من البرنامج الحاسوبي المذكور آنفاً.
    4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting crime-related data; UN 4 - يدعو المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى أن تزوّد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعلومات عن خبراتها في جمع البيانات المتصلة بالجريمة عند الطلب؛
    4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting crime-related data; UN 4 - يدعو المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى أن تزود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بناء على طلبه، بمعلومات عن خبراتها في جمع البيانات المتصلة بالجريمة؛
    (b) Make available information on their experiences in the transfer of proceedings to interested States if they have had such experiences; UN (ب) أن تتيح المعلومات عن تجاربها في نقل الإجراءات القضائية إلى الدول المهتمة إن كان لديها تجارب من هذا القبيل؛
    (a) Make available information on their experiences in the transfer of proceedings, if they possess such experiences, to other interested States; UN )أ( أن تتيح للدول المهتمة اﻷخرى معلومات عن خبرتها في مجال نقل اﻹجراءات إن كانت لديها خبرة في هذا الصدد؛
    Participants discussed the current situation of human rights education in the region, and exchanged information on their experiences in developing relevant programmes. UN وناقش المشاركون الحالة الراهنة للتثقيف بشأن حقوق الإنسان في المنطقة وتبادلوا المعلومات عن تجاربهم في وضع البرامج ذات الصلة.
    It also invites parties to submit to the Secretariat, no later than six months before the sixth meeting of the Conference of the Parties, information on their experiences in implementing the recommendations of the Persistent Organic Pollutants Review Committee set out in the annex to decision POPRC-6/2 on the elimination from the waste stream of brominated diphenyl ethers, or other actions that had the same objectives. UN ويدعو المقرر الأطراف أيضاً إلى تزويد الأمانة، في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، بمعلومات عن تجاربها في تنفيذ توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الواردة في مقررها 6/2 بشأن إزالة الإيثيرات الثنائيَّة الفينيل المُبَروَمة من مجاري النفايات، أو اتخاذ إجراءات أخرى تحقق نفس الأهداف.
    Invited parties to submit information on their experiences in implementing the recommendations, where applicable, or other actions that had the same objectives, to the Secretariat no later than six months prior to the sixth meeting of the Conference of the Parties; UN (أ) دعا الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن تجاربها في تنفيذ التوصيات، حسب الحالة، أو الإجراءات الأخرى التي ترمي إلى نفس الغايات، إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف؛
    At its twenty-ninth session,32 the SBI invited Parties, intergovernmental organizations (IGOs) and nongovernmental organizations (NGOs) to submit to the secretariat, by 16 February 2009, information on their experiences and lessons learned on, in particular, the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. UN 37- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين() الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 16 شباط/فبراير 2009، معلومات عما اكتسبته من خبرات واستخلصته من عِبر بشأن استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus