"information on their implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن تنفيذها
        
    • معلومات بشأن تنفيذها
        
    The Mechanism has approached the main diamond centres for information on their implementation of sanctions and on anti-smuggling measures taken. UN واتصلت آلية الرصد بمراكز الماس الرئيسية للحصول على معلومات عن تنفيذها للجزاءات وعن التدابير التي اتخذتها لمقاومة التهريب.
    Furthermore, in section VII of the biennial reports questionnaire, States were asked to provide information on their implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors. UN وفي الباب السابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، طُلب إلى الدول أن توفّر معلومات عن تنفيذها لخطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة.
    24. Several States have provided information on their implementation of the international plans of action. UN 24 - وقدم العديد من الدول معلومات عن تنفيذها لخطط العمل الدولية.
    2. On 17 October 2003 the SecretaryGeneral sent a request to Governments for information on their implementation of the resolution. UN 2- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 طلب الأمين العام إلى الحكومات تقديم معلومات عن تنفيذها للقرار.
    Most States have introduced legislation to establish national aviation security authorities and implement aviation security standards, but very few States provided information on their implementation of the relevant annexes to the Convention on International Civil Aviation. UN واستحدثت معظم الدول تشريعات لإنشاء هيئات أمن الطيران الوطنية وتنفيذ معايير أمن الطيران، ولكن قلة قليلة جدا منها قدمت معلومات بشأن تنفيذها لمرفقات " اتفاقية شيكاغو " ذات الصلة.
    6. Pursuant to resolution 56/170, on 30 April 2002, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of the resolution. UN 6 - وعملا بالقرار 56/170، أحالت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 30 نيسان/أبريل 2002، مذكرة شفوية إلى الحكومات بالنيابة عن الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها للقرار.
    A. Technical assistance to enable States parties to meet their reporting obligations In several cases where treaty bodies request States parties to provide information on their implementation of the relevant treaties, assistance has been provided to States parties unable to meet their reporting obligations. UN 8- في عدة حالات تطلب فيها هيئات المعاهدات إلى الدول الأطراف تقديم معلومات عن تنفيذها للمعاهدات التي هي أطراف فيها، قُدمت المساعدة إلى الدول الأطراف التي عجزت عن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, on 24 March 2004 transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of that resolution. UN وبناء على ذلك، وجهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 24 آذار/ مارس 2004، مذكرة شفوية إلى الحكومات، باسم الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها لذلك القرار.
    In accordance with paragraph 3 of decision XXV/5, a number of parties submitted information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impacts wherever the required technologies are available. UN 18- وفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/5، قدم عدد من الأطراف معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 المتعلقة بتعزيز التحول عن المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية متى ما توفرت التكنولوجيات المطلوبة.
    21. In the absence of an effective monitoring mechanism, it would be particularly important to invite States to provide information on their implementation of the human rights standards enshrined in the 1949 Convention and the 1956 Supplementary Convention, as well as to recommend wide dissemination of such information in order to facilitate constructive dialogue at the national level. UN 21- وفي ظل عدم وجود آلية رصد فعالة، يكون من المهم بصورة خاصة دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن تنفيذها لمعايير حقوق الإنسان المودعة في اتفاقية عام 1949 والاتفاقية التكميلية لعام 1956، فضلاً عن التوصية بنشر هذه المعلومات على نطاق واسع من أجل تيسير الحوار البناء على الصعيد الوطني.
    In accordance with paragraph 3 of decision XXV/5, a number of parties submitted information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6, pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact wherever the required technologies are available. UN 37 - قدَّم عدد من الأطراف، وفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/5، معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6، فيما يتصل بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون، بما يقلِّل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية حيثما تتوافر التكنولوجيات المطلوبة.
    (c) United Nations funds and programmes to include in their annual reports to the Economic and Social Council information on their implementation of the triennial comprehensive policy review UN (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (c) United Nations funds and programmes to include in their annual reports to the Economic and Social Council information on their implementation of the triennial comprehensive policy review UN (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In its resolution 2/2, the Conference reiterated its request for States parties to adapt their legislation and regulations in order to comply with the above-mentioned articles of the Convention and to provide information on their implementation of the Convention through the use of the self-assessment checklist. UN وكرر المؤتمر في قراره 2/2 التأكيد على طلبه إلى الدول الأطراف بأن تقوم بتكييف تشريعاتها ولوائحها امتثالاً للمواد المذكورة أعلاه من الاتفاقية وتقديم معلومات عن تنفيذها للاتفاقية باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    In accordance with paragraph 3 of decision XXV/5, in response to an invitation by the Secretariat eight parties submitted information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6, including information on available data, policies and initiatives pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact wherever the required technologies are available. UN 11 - وفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/5، واستجابةً لدعوة وجهتها الأمانة، قدمت ثمانية أطراف معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6، بما في ذلك معلومات عن البيانات المتاحة والسياسات والمبادرات المتعلقة بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية حيثما توفرت التكنولوجيات المطلوبة.
    (h) To continue to submit information on their implementation of the International Tracing Instrument, in accordance with paragraph 36 thereof, including as part of their voluntary Programme of Action reports, and to utilize these national reports, including where appropriate, the online clearing house mechanism that matches needs with resources, to submit assistance requests; UN (ح) مواصلة القيام، في إطار التقارير التي تقدمها طوعا عن برنامج العمل، بتقديم معلومات عن تنفيذها للصك الدولي للتعقب، وفقا للفقرة 36 منه، واستخدام هذه التقارير الوطنية، بما في ذلك عند الاقتضاء لآلية المقاصة الإلكترونية التي توفق بين الاحتياجات والموارد، من أجل تقديم طلبات المساعدة؛
    (g) As part of their biennial voluntary national reports on the Programme of Action, to continue to submit information on their implementation of the International Tracing Instrument and to utilize the national reports, together with the clearing house mechanism of the Programme of Action Implementation Support System, which matches needs with resources, for the submission of assistance requests; UN (ز) مواصلة القيام، في إطار التقارير الوطنية التي تقدمها طوعا كل سنتين عن برنامج العمل، بتقديم معلومات عن تنفيذها للصك الدولي للتعقب، واستخدام هذه التقارير الوطنية، إلى جانب آلية المقاصة المحددة في نظام دعم تنفيذ برنامج العمل التي توفق بين الاحتياجات والموارد، من أجل تقديم طلبات المساعدة؛
    9. Encourages States to submit national reports on their implementation of the Programme of Action and to include in such reports information on their implementation of the Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons in accordance with these instruments, and requests the Secretary-General to collate and circulate such data and information provided by States; UN 9 - تشجع الدول على تقديم تقارير وطنية عن تنفيذها لبرنامج العمل وتضمين تلك التقارير معلومات عن تنفيذها للصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، بمقتضى هذه الصكوك، وتطلب إلى الأمين العام تجميع البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول وتعميمها؛
    Four of those workshop presentations were made in response to the Subcommittee's invitation to member States and international intergovernmental organizations with experience in space NPS applications to provide information on their implementation of the Safety Framework (see A/AC.105/958, annex II, para. 8). UN 4- وقُدِّمت أربعةٌ من تلك العروض الإيضاحية، ضمن سياق حلقات العمل، استجابةً للدعوة التي وجّهتها اللجنة الفرعية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها خبرة في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء لكي توفِّر معلومات عن تنفيذها لإطار الأمان (انظر الفقرة 8 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/958).
    In decision XXV/5, paragraph 3, the Meeting of the Parties encouraged parties to provide to the Secretariat, on a voluntary basis, information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6, including information on available data, policies and initiatives pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimize environmental impact wherever the required technologies are available. UN 10- شجع اجتماع الأطراف، في الفقرة 3 من المقرر 25/5، الأطراف على أن تقدم إلى الأمانة، على أساس طوعي، معلومات بشأن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6، الذي يشمل معلومات بشأن البيانات المتوافرة، والسياسات والمبادرات المتعلقة بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية حيثما توافرت التكنولوجيات المطلوبة.
    It noted the improvements of 10 and 9 per cent in the implementation rates of general and critical recommendations and the actual savings and recoveries of $12.8 million resulting from the Office's work, However, it also noted, with concern, that certain entities had consistently failed to provide information on their implementation of OIOS recommendations; it was important for all departments to cooperate fully with OIOS. UN وقال إنها تلاحظ تحسناً بنسبة 10 و 9 في المائة في معدلات تنفيذ التوصيات العامة والبالغة الأهمية والوفورات والمبالغ المستردة الفعلية البالغة 12.8 مليون دولار الناجمة عن عمل المكتب. إلا أنها لاحظت كذلك، مع القلق، أن بعض الكيانات واصلت عدم تقديم معلومات بشأن تنفيذها لتوصيات المكتب؛ وقال إنه من المهم أن تتعاون جميع الإدارات تعاونا تاما مع المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus