"information published" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومعلومات نشرت
        
    • المعلومات المنشورة
        
    • ومعلومات نُشرت
        
    • معلومات نشرت
        
    • معلومات وردت
        
    • للمعلومات المنشورة
        
    • معلومات نشرتها
        
    • المعلومات التي تنشرها
        
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sweden's experience was taken into account in defining the concept of responsibility of the originator for the content of information published in media that he or she has established. UN وقد روعيت خبرة السويد في تعريف مفهوم مسؤولية منشئ محتوى المعلومات المنشورة في وسائط الإعلام والتي ثبتها هذا المنشئ.
    We have been informed by these sources thereafter that the information published in the newspaper reports which we had invoked on the question were not accurate, indeed contradictory, and cannot be relied upon. UN وقد أبلغتنا هذه المصادر بعد ذلك بأن المعلومات المنشورة في التقارير الصحفية التي استندنا إليها في هذه المسألة لم تكن دقيقة، بل ومتناقضة في حقيقة اﻷمر، ولا يمكن الاعتماد عليها.
    Sexual exploitation of boys on the street also occurs, but there is very little research or information published about it. UN ويحدث أيضاً استغلال جنسي للذكور من أطفال الشوارع، ولكن البحوث أو المعلومات المنشورة عن ذلك قليلة للغاية.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 13 September 1994; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 13 February 1992; information published in the press and received from non-governmental organizations. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ في ٣١ شباط/فبراير ٢٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غير حكومية.
    Sources: Notifications of the Government of the Soviet Union to the United Nations Secretary-General dated 13 October 1988, 15 and 29 January 1990; information published in the press. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources: Report of the Human Rights Committee (A/49/40, para. 253); information published in the press. UN المصادر: تقرير لجنة حقوق اﻹنسان )A/49/40، الفقرة ٣٥٢(؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Enhancements under way include increasing the range of information published about each project and training of staff in order to enhance the quality of information published. UN وتشمل التحسينات الجارية زيادة نطاق المعلومات المنشورة عن كل مشروع، وتدريب الموظفين من أجل تحسين نوعية المعلومات المنشورة.
    Regulations may explicitly prohibit publication in different media before information is published in the centralized medium, and require that the same information published in different media must contain the same data. UN ويمكن أن تحظر اللوائح التنظيمية صراحة نشر هذه المعلومات في وسائط مختلفة قبل نشرها في الواسطة المركزية، وأن تشترط احتواء نفس المعلومات المنشورة في الوسائط المختلفة على البيانات نفسها.
    information published online includes laws, contact information of technical experts for each country, descriptive statistics, and a selected bibliography. UN وتتضمّن المعلومات المنشورة على الإنترنت قوانين، وبيانات الاتصال بالخبراء الفنيين لكل بلد، وإحصاءات وصفية، ومراجع مختارة.
    Several cases of suspension of newspapers had occurred in 1992 and 1993, when it had been felt that information published could be construed as propaganda in favour of terrorist groups. UN لقد وقعت عدة حالات إيقاف صحف عن الصدور في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١، عندما وجد بأن المعلومات المنشورة قد تفسر على أنها دعاية لصالح الجماعات اﻹرهابية.
    Early results from a survey of readers of the printed version, done at the end of 2003, indicate that approximately 88 per cent of the information published on Africa is not readily available elsewhere. UN والنتائج الأولية لمسح أجري في نهاية عام 2003 لقراء النسخة المطبوعة تبين أن قرابة 88 في المائة من المعلومات المنشورة عن أفريقيا لا تتوفر من خلال أية جهة أخرى.
    On the other hand, it decreases the comparability of the data provided, and all information published cannot be verified professionally. UN ومن الناحية الأخرى، فهذه الطريقة تقلل من إمكانية مقارنة البيانات المقدمة، كما أنها لا تتيح التحقق بطريقة مهنية من كافة المعلومات المنشورة.
    Sources: Letter from the Government dated 1 June 1992, received in reply to Special Rapporteur's request for information of 18 May 1992; information published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، وردت استجابة لطلب المقرر الخاص الحصول على معلومات المؤرخ في ٨١ أيار/مايو ٢٩٩١، ومعلومات نُشرت في الصحف.
    Sources: information published in the press and received from non-governmental organizations. UN المصادر: معلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غيـر حكومية.
    On the basis of information published in the quarterly publication Africa Recovery and other publications of the Department, numerous articles describing the crises faced by the continent have appeared in the international press, including that of Africa. UN وعلى أساس معلومات وردت في النشرة الفصلية " الانتعاش في افريقيا " وغيرها من منشورات اﻹدارة، صدرت عدة مقالات، في الصحافة العالمية، بما في ذلك الصحف الافريقية، تبين اﻷزمات التي تواجهها القارة الافريقية.
    The table of claims to maritime jurisdiction itself represents a review of information published in Law of the Sea Bulletin No. 39 in 1998. UN وجدول المطالبات بالولاية البحرية في حد ذاته عبارة عن استعراض للمعلومات المنشورة في العدد 39 من نشرة قانون البحار الصادر في عام 1998.
    She had seen information published by the international trade union movement which showed that Nicaraguan women were facing some difficulties in that regard, especially those working in the maquila and textile industries. UN وقد اطلعت على معلومات نشرتها حركة اتحاد النقابات الدولية مفادها أن المرأة النيكاراغوية تواجه بعض الصعوبات في هذا الشأن، لا سيما اللاتي تعملن في مناطق التصنيع لأغراض التصدير وصناعات النسيج.
    This means, in particular, that rural women do not find it easy to obtain information published in the media. UN ونتيجة لذلك لا تحصل المرأة الريفية بسهولة على المعلومات التي تنشرها هذه الوسائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus