"information session" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة إعلامية
        
    • دورة إعلامية
        
    • الدورة الإعلامية
        
    • الجلسة الإعلامية
        
    • دورة المعلومات
        
    In 2008, an information session was held for the police, the justice system and community organizations. UN وفي سنة 2008، عقدت جلسة إعلامية للشرطة ونظام العدل والمنظمات المجتمعية.
    It was proposed that an information session on the work of UNECE be held at the next World Trade Centers Association European Regional Meeting. UN وكان من المقترح عقد جلسة إعلامية عن عمل هذه اللجنة في الاجتماع الإقليمي الأوروبي التالي لرابطة مراكز التجارة العالمية.
    Panel discussion on " information session on the Work of the General Assembly and its Main Committees " UN حلقة نقاش حول ”تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية“
    Nonetheless, in 2007 it organized an information session for staff on these questions and on ethics with its own lawyer. C. Acknowledgement UN ومع ذلك، نظّم المركز في عام 2007 دورة إعلامية للموظفين تناولت هذه المواضيع وكذلك موضوع الأخلاقيات بمشاركة محامي المركز.
    information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    For example, it attended the United Nations Office of Geneva information session for NGOs in Geneva, Switzerland November 2001. UN فعلى سبيل المثال، حضر الدورة الإعلامية التي نظمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمنظمات غير الحكومية، في جنيف، سويسرا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    During the information session, held on 28 March, the legal tools for the protection of cultural heritage were presented to the participants of the Geneva discussions, leading to an interesting exchange of views on the subject. UN وخلال الجلسة الإعلامية التي عقدت في 28 آذار/مارس، عرضت على المشاركين في مباحثات جنيف الصكوك القانونية التي تقضي بحماية تلك المواقع، وهو ما أدى إلى إجراء تبادل مهم لوجهات النظر بشأن هذا الموضوع.
    On 5 November, an information session was held on pragmatic approaches to freedom of movement. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عُقدت جلسة إعلامية بشأن النهج العملية في حرية التنقل.
    On 26 March, an information session was held on the role of women in conflict resolution. UN وفي 26 آذار/مارس، عُقِدَت جلسة إعلامية عن دور المرأة في تسوية النـزاعات.
    On 10 October, an information session on missing persons was held. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر عقدت جلسة إعلامية تتعلق بالمفقودين.
    An information session also took place in November 2011 to inform participants of final arrangements for the event. UN كما عقدت جلسة إعلامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لإطلاع المشاركين على الترتيبات النهائية الخاصة بالاجتماع.
    On 7 June an information session on the legal aspects of occupation was held. UN وقد عُقدت في 7 حزيران/يونيه جلسة إعلامية بشأن الجوانب القانونية للاحتلال.
    UNICEF Eritrea sponsored a national conference on EFA, and Sudan organized an information session for its 26 state education ministers. UN ورعـت اليونيسيف في إريتريا مؤتمرا وطنيا بشأن برنامج التعليم للجميع، ونظـم السودان جلسة إعلامية من أجل وزراء التعليم الرسمي البالغ عددهم 26 وزيرا.
    In November 1999 IFHOH received its first invitation to attend an information session for non-governmental organizations at the Palais de Nations in Geneva, and it was attended by the general secretary of the Federation. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 تلقى الاتحاد أول دعوة موجهة إليه لحضور جلسة إعلامية مخصصة للمنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة في جنيف وقد حضر الأمين العام للاتحاد تلك الجلسة.
    information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    The dancers have been required since 2009 to take part in an information session at which public officials and the Victims Assistance Office inform women of their legal situation. UN وأصبح لزاماً على الراقصات منذ عام 2009 المشاركة في دورة إعلامية يقوم خلالها موظفون عموميون ومكتب مساعدة الضحايا بتعريفهن بوضعهن القانوني.
    24. From 17 to 27 June 2008, the Special Rapporteur was in Geneva to engage in consultations with stakeholders, to participate in the information session for newly appointed mandate holders organized by OHCHR and to attend the fifteenth annual meeting of special procedures. UN 24 - وأدت المقررة الخاصة زيارة إلى جنيف من 17 إلى 27 حزيران/يونيه، وأجرت مشاورات مع أصحاب المصلحة، واشتركت في الدورة الإعلامية التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لأصحاب الولايات المعينين حديثا، وحضرت الاجتماع السنوي الخامس عشر للإجراءات الخاصة.
    IFHOH was invited to the following information session for non-governmental organizations in Geneva on 27 and 28 November 2000, and it was attended by two representatives, the IFHOH president and general secretary. UN ودُعي الاتحاد إلى الدورة الإعلامية التالية للمنظمات غير الحكومية التي عُقدت يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وحضرها ممثلان له هما رئيس الاتحاد وأمينه العام.
    Another important lesson that can be drawn from the information session is that human rights need to be protected by those who exercise effective control, no matter what the status of the regions in question. UN وأحد الدروس المهمة الأخرى التي يمكن استخلاصها من الجلسة الإعلامية هو أنه يتعين على الذين يمارسون السيطرة الفعلية حماية حقوق الإنسان أياً كان وضع المناطق المعنية.
    On 11 December, an information session on humanitarian needs assessment methodologies was held. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، عقدت دورة المعلومات بشأن منهجيات تقييم الاحتياجات الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus