information sharing with staff continues to be a priority of the Department. | UN | لا يزال تبادل المعلومات مع الموظفين يشكل أولوية من أولويات الإدارة. |
The ECA Donor Portal was developed to further enhance information sharing with partners on the management of Trust Funds activities. | UN | وإعداد حافظة بيانات لمانحي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لزيادة تعزيز تبادل المعلومات مع الشركاء بشأن إدارة أنشطة الصناديق الاستئمانية التابعة للجنة. |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. | UN | وحَثت الوفود على زيادة التعاون وتبادل المعلومات مع الشركاء الآخرين في التنمية. |
Coordination and information sharing with various institutions | UN | التنسيق وتبادل المعلومات مع شتى المؤسسات |
The development of the capacity to process refugee applications, coupled with information sharing with South Africa on irregular movement of asylum-seekers, should help curtail the transit movement of refugees by the end of 2000. | UN | وسيساعد تعزيز القدرة على تجهيز طلبات اللاجئين، المقرون بتبادل المعلومات مع جنوب أفريقيا بشأن التنقل غير القانوني لملتمسي اللجوء، على خفض التنقل العابر للاجئين في أواخر عام 2000. |
IV.38 The Advisory Committee notes that opportunities exist for information sharing with various organizations, such as the World Customs Union, the World Tourist Organization, the Department of Economic and Social Affairs or the World Trade Organization and that a memorandum of understanding was signed in 2003 with the latter. | UN | رابعا - 38 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك فرصا لتقاسم المعلومات مع منظمات مختلفة، مثل منظمة الجمارك العالمية، ومنظمة السياحة العالمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة التجارة العالمية؛ وأنه تم توقيع مذكرة تفاهم مع هذه المنظمة الأخيرة في عام 2003. |
The Office has undertaken situation analysis within the Mano River Union region and in Côte d'Ivoire and enhanced information sharing with United Nations country teams from the region. | UN | واضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحليل للوضع داخل منطقة اتحاد نهر مانو وفي كوت ديفوار وعزز تبادل المعلومات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من المنطقة. |
(iii) Provision of information technology services to support ECE substantive programmes and to facilitate information sharing with member States, other international organizations, the business community and civil society; | UN | ' ٣` توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات لدعم البرامج الفنية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ولتيسير تبادل المعلومات مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى ومجتمع رجال اﻷعمال والمجتمع المدني؛ |
(iii) Provision of information technology services to support ECE substantive programmes and to facilitate information sharing with member States, other international organizations, the business community and civil society; | UN | ' ٣` توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات لدعم البرامج الفنية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ولتيسير تبادل المعلومات مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى ومجتمع رجال اﻷعمال والمجتمع المدني؛ |
Recommendation 11. information sharing with partners. Information sharing is now mostly ex post but should be ex ante as well to make it possible for partners to undertake joint ventures, where appropriate. | UN | التوصية 11 - تبادل المعلومات مع الشركاء - يجري الآن تبادل معظم المعلومات بعد إنجاز المشاريع إلا أنه ينبغي تبادلها كذلك في مرحلة مبكرة لتمكين الشركاء من الاضطلاع بمشاريع مشتركة حيثما أمكن. |
36. Before the OECD list appeared, the Cayman Islands made an " advance commitment " to OECD which included, in particular, a willingness to enter into discussions about information sharing with other countries. | UN | 36 - وقبل صدور قائمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أبدت جزر كايمان " التزاما مقدما " للمنظمة تضمَّـن، بوجه خاص، رغبة في الدخول في مباحثات بشأن تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى. |
The career web page was redesigned in a more functional and user-friendly way so as to improve information sharing with member States, as requested during the fifty-ninth session of the Trade and Development Board held in September 2012 and reflected in the workplan. | UN | وصُممت الصفحة الشبكية للوظائف بصورة فنية وسهلة الاستعمال إلى حد بعيد بحيث يمكن تحسين تبادل المعلومات مع الدول الأعضاء على النحو المطلوب في الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2012 والمبين في خطة العمل. |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
An integrated database on visitors is being set up, and information sharing with competent national organizations has become routine. | UN | ويتم وضع قاعدة بيانات متكاملة عن الزوار، كما أصبح تقاسم المعلومات مع المنظمات الوطنية المعنية أمرا يتم بصفة اعتيادية. |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
To support information sharing with other organizations of the United Nations system, an Extranet has been developed and is maintained by the Information Technology Services Division designated lead agency for this project. | UN | ولدعم تقاسم المعلومات مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تولت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، المعينة بوصفها الوكالة الرائدة لهذا المشروع، إعداد الشبكة الخارجية وتعهدها. |
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. | UN | وحَثت الوفود على زيادة التعاون وتبادل المعلومات مع الشركاء الآخرين في التنمية. |
Nevertheless, Bhutan is undertaking efforts to address this and has stepped up its ongoing cross border collaboration on developing closer networking and information sharing with neighbouring countries. | UN | ومع ذلك، فهي تبذل جهوداً من أجل معالجة هذا المشكل وقد سرَّعت وتيرة تعاونها المطرد عبر الحدود في مجال إقامة شبكات أوثق وتبادل المعلومات مع البلدان المجاورة. |
Morocco would continue to cooperate with UNODC to better align its legislation with the Convention against Transnational Organized Crime and the Convention against Corruption in order to enhance possibilities for technical assistance, training and information sharing with the Office. | UN | وسوف يواصل المغرب التعاون مع المكتب من أجل جعل تشريعاته تتمشى مع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، من أجل بغية تعزيز إمكانيات المساعدة التقنية والتدريب وتبادل المعلومات مع المكتب. |
Finally, many delegations commended the Department of Peacekeeping Operations for its timely information sharing with troop-contributing countries concerning the conduct and outcome of investigations or inquiries into incidents and accidents resulting in loss of life or injury of peacekeeping personnel. | UN | وأخيرا أشادت وفود كثيرة بإدارة عمليات حفظ السلام لتعجيلها بتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بسير ونتائج التحقيقات والاستعلامات بخصوص الأحداث والحوادث التي تؤدي إلى وفاة أو جرح موظفي حفظ سلام. |
It also has interactive sites (chat rooms and e-dialogue pages) for information sharing with children and youth and their organizations. | UN | كما لديه مواقع تفاعلية (حجرات إلكترونية للمحادثة وصفحات إلكترونية للحوار) وذلك لتقاسم المعلومات مع الأطفال والشباب ومنظماتهم. |