"information sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر المعلومات
        
    • مصادر معلومات
        
    • بمصادر المعلومات
        
    • لمصادر المعلومات
        
    • ومصادر المعلومات
        
    • موارد المعلومات
        
    • بمصادر معلومات
        
    • المصادر اﻹعلامية
        
    • ومصادر معلومات
        
    Select the information sources used for the selected reference year. UN ' 2` اختر مصادر المعلومات المستخدمة للسنة المرجعية المختارة.
    Such information sources are listed in the reference section. UN وتوجد مصادر المعلومات هذه في القسم الخاص بالمراجع.
    Such information sources are listed in the reference section. UN وتوجد مصادر المعلومات هذه في القسم الخاص بالمراجع.
    NOAEL added NOAEL not added, because it is not found in the information sources of the DGD UN لم تتم إضافة المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظلأنّه لم يرد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    Links to information sources identified under section E of the resource kit on crosscutting issues to include other relevant sources of information would also be further developed. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    In practice there is resistance and negative attitudes that make it difficult for journalists to access information sources. UN وهي ناجمة عن العوائق المفروضة والأفكار السلبية التي تعيق دوماً سبل وصول الصحفيين إلى مصادر المعلومات.
    Select the information sources used for the selected reference year. UN ' 2` اختر مصادر المعلومات المستخدمة للسنة المرجعية المختارة.
    This matrix could give an indication of how these information sources fit into the suggested general framework: UN وقد تعطي هذه المصفوفة فكرة عن كيفية اندراج مصادر المعلومات هذه في اﻹطار العام المقترح.
    This is also attested by a number of different information sources. UN الأمر الذي يشهد عليه أيضا عدد من مختلف مصادر المعلومات.
    The Committee will consider how these information sources may be made more user-friendly, including by developing a database with the relevant information. UN وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل في الاستعمال، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تضم المعلومات ذات الصلة.
    These assessments should build as much as possible on existing information sources. UN وينبغي أن تعتمد هذه التقييمات بقدر الإمكان على مصادر المعلومات الموجودة.
    These information sources have played an important role in supporting mandate implementation, by enabling improved decision-making on programme and resource management. UN وتضطلع مصادر المعلومات هذه بدور هام في دعم تنفيذ الولايات، بإتاحتها إمكانية تحسين صنع القرارات المتعلقة بإدارة البرامج والموارد.
    However, these information sources, though useful, have proven to be unreliable. UN إلا أنه قد ثبت أن مصادر المعلومات هذه غير موثوقة على الرغم من فائدتها.
    Furthermore, the information sources used were not entirely reliable. UN وعلاوة على ذلك، ليست مصادر المعلومات المستخدمة معولا عليها تماما.
    The second response was the suggestion that the Panel's information sources were unreliable. UN أما الرد الثاني فهو يوحي بأن مصادر المعلومات التي تلقاها الفريق غير موثوقة.
    The branch reviewed and improved its electronic information sources; UN استعرض الفرع مصادر المعلومات الالكترونية لديه وأدخل عليها تحسينات؛
    Providing greater access to electronic databases and other Internet-based information sources; UN ▪ توفير المزيد من فرص الوصول إلى قواعد البيانات الإلكترونية وغير ذلك من مصادر المعلومات القائمة على شبكة الإنترنت؛
    New sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    Not added, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تتم إضافة هذه الملاحظة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    Updating the TT:CLEAR database of links to information sources on financial and technical assistance UN وتحديث قاعدة بيانات المركز التي تضم وصلات بمصادر المعلومات عن المساعدة المالية والتقنية
    Although it assessed various information sources, it had not been able to gather precise information that could lead to prima facie cases. UN ومع أنها أجرت تقييما لمصادر المعلومات المختلفة، فإنها لم تتمكن من جمع معلومات دقيقة تؤدي الى إقامة دعاوى ظاهرة الوجاهة.
    To connect educational, training and research institutions in the Arab region with the goal of joint participation in research and information sources; UN ربط مؤسسات التعليم والتدريب والبحوث في المنطقة العربية بهدف التشارك في الأبحاث ومصادر المعلومات.
    They also recognize and stress the need for strengthening capacity-building and technical assistance to enhance the position and ability of concerned countries in using the existing information sources. UN وهي تدرك أيضا الحاجة إلى دعـم بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لتعزيز وضع وقدرة البلدان المعنية في استخدام موارد المعلومات المتاحة، وتشدد على أهمية تلك الحاجة.
    The website will link to and complement other Web-based information sources on minority issues including those of States, academic and research institutions and civil society. UN وسيكون الموقع مرتبطاً بمصادر معلومات أخرى ومكملاً لها، وهي مصادر أساسها الإنترنت تتعلق بقضايا الأقليات، وتشمل تلك المخصصة للدول والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمجتمع المدني.
    ILO produces a variety of electronic information sources on labour-related and human rights topics. UN وتنتج المنظمة مجموعة متنوعة من المصادر اﻹعلامية الالكترونية بشأن المواضيع المتصلة بالعمل وحقوق اﻹنسان.
    The secretariat believes that many other valuable reports and information sources exist and could be made available to the Parties, given additional time. UN وتعتقد الأمانة بأنه توجد تقارير ومصادر معلومات قيمة أخرى يمكن أن تقدم للأطراف لو أتيحت مهلة إضافية من الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus